Форум » Весемезэ эрзянь раськеденть /Все об эрзянском народе. » Доктрина эрзянского народа. » Ответить

Доктрина эрзянского народа.

Эрзянь нилькс: Доктрина эрзянского народа. Эрзянь раськенть тёкшмелезэ. Выжить._____________________________/Ванстомс эрямонок. Сохранить имя - Эрзя.___________/Ванстомс Эрзя леменек. Сохранить эрзянский язык._______/Ванстомс эрзянь келенек. Восстановить численность.__________/Вельмевтемс ламоксчинек. Сохранить историю._______ /Ванстомс раськенек ютазь эрямокинзэ. Сохранить культуру._______/Ванстомс культуранок. Сохранить веру._______/Ванстомс Инешкипазнэнь кемеманок. Сохранить обычаи и традиции.____ /Ванстомс коенек-иланок. Восстановить право на свою землю.___/Ванстомс минек моданок.

Ответов - 19

Эрзянь нилькс: Эрзят, витинк, поладынк.= Эрзяне, вносите поправки, делайте добавления.

Семен: Выжить._____________________________/Ванстомс эрямонок. Сохранить имя - Эрзя.________________/Ванстомс Эрзя леменек. Развивать эрзянский язык.____________/Ванстомс эрзянь келенек. Восстановить численность.____________/Вельмевтемс ламоксчинек. Сохранить историю.__________________ /Ванстомс раськенек ютазь эрямокинзэ. Развивать культуру.__________________/Ванстомс культуранок. Востановить веру.______________________/Ванстомс Инешкипазнэнь кемеманок. Хранить и пропагандировать обычаи и традиции._________ /Ванстомс коенек-иланок. Восстановить право на свою землю._____/Ванстомс минек моданок. На мой взгляд так правельнее

Аздан: Под восстановлением веры подразумевается древнеэрзянский политеизм?


Суняйкин: Аздан пишет: Под восстановлением веры подразумевается древнеэрзянский политеизм? смешно пошутил, думаешь? дурачком ты себя выставил... Восстановить веру - значит, восстановить историю религиозной веры эрзянского народа, без лживых штампов русско-советской пропаганды. Ибо без веры нет народа, нет культуры. Восстановить веру - значит, восстановить веру в будущее эрзянского этноса, в его развитие и становление, наряду с другими национальностями многонациональной России.

Семен: Аздан пишет: Под восстановлением веры подразумевается древнеэрзянский политеизм? Суняйкин пишет: смешно пошутил, думаешь? дурачком ты себя выставил... Похоже на раздвоение личности Давайтека говорить на эрзянском, Аздан и Сунейкин! Келенть эрзянь содасынк? , сестэ седитов эрзянь кельсэ

Аздан: Суняйкин пишет: смешно пошутил, думаешь? дурачком ты себя выставил... ??? Мон кевстинь Косто тон муить что (кода эрзякс те валсюлмавкс аздан...) мон ракан Суняйкин пишет: Восстановить веру - значит, восстановить историю религиозной веры эрзянского народа, без лживых штампов русско-советской пропаганды. Ибо без веры нет народа, нет культуры. Восстановить веру - значит, восстановить веру в будущее эрзянского этноса, в его развитие и становление, наряду с другими национальностями многонациональной России. Кода чаркодинь тынь бажатадо мекев эрзятнень теемс кемицякс Ендолпазнень ды седи тов... Мон свал арсинь - кемема те кемема, се мезе потсот, се мезень кис тон эрямот максцак, се конань зярдыяк а полавтыть... Минек покштянок кувать эзть сайть христианства, сынь турсть, сынь каднызь тирень масторост, сынь алкукс ЭЗТЬ КАРМА ПРЕДАТЕЛЬТЬ (мекев аздан кода эрьзякс...)! Ансяк ютась шка ды христианства кармась ЭРЗЯНЬГАК кемема! Мейсь тон арсят что эрзят [добровольно] ней мекев полавтсызь кемемаст??? Мон зярдыяк а полавтса!!! Кармить керямо - а полавтса... Алкукс ней христианства а теезь эрзятнень лемс! Пазнэнь озныть рузкс ды седи тов (с.т.) [Может] эряви туремс "эрзянь христианства" кис?

Эрзянь нилькс: Аздан пишет: эряви туремс "эрзянь христианства" кис? Монь койсэ, эряви кеместэ аштемс ЭРЗЯ раськелементь (национальность) кис, ЭРЗЯНЬ КЕЛЕНТЬ кис. Улемс васняяк ЭРЗЯНЬ ЛОМАНЕКС. Пазнэнь кемеманть коряс: Те омбоце тевесь. Кода эрьва эрзянь ломань, эряви ваномс мелест сеть эрзятнень васняяк, кить кемить эрзянь Инешкипазнэнь. Седе тов, теевить тон ва католикекс, мусульманокс, буддистэкс, рузонь церькувас якицякс, кодамояк пазнэнь а кемицякс - те омбоце тевесь. Те эрьва ломаненть седей потмонь тевесь. Кемат, а кемат тон лия пазнэнь, ялатеке кирдть ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНТЬ васняяк. Истя теить эстнэ. Сынст ютксо улить католикть, рузонь церькувас якицят, эстэнь пазнэнь кемицят, лютерант, кодамояк пазнэнь а кемицят. Ялатеке сынь васняяк эстт, кеместэ аштить эсь раськест кис, эсь Эстимааст кис. Сынь тенек тень коряс невтемакс (пример) аштить. Секс Пазнэнь кемемань коряс эрзятненень пелькстамс эсь юткова пек уш а эряви. Ванстодо ЭРЗЯ раськелементь, ЭРЗЯНЬ КЕЛЕНТЬ. Кирдеде мельсэнк ЭРЗЯНЬ МАСТОРОНТЬ. СЕСТЭ ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕСЬ А ЁМИ. Истя тенек мерьсь Тюштя Инязорось.

Аздан: Эрзянь нилькс пишет: Монь койсэ, эряви кеместэ аштемс ЭРЗЯ раськелементь (национальность) кис, ЭРЗЯНЬ КЕЛЕНТЬ кис. Улемс васняяк ЭРЗЯНЬ ЛОМАНЕКС. Пазнэнь кемеманть коряс: Те омбоце тевесь. Кода эрьва эрзянь ломань, эряви ваномс мелест сеть эрзятнень васняяк, кить кемить эрзянь Инешкипазнэнь. Седе тов, теевить тон ва католикекс, мусульманокс, буддистэкс, рузонь церькувас якицякс, кодамояк пазнэнь а кемицякс - те омбоце тевесь. Те эрьва ломаненть седей потмонь тевесь. Кемат, а кемат тон лия пазнэнь, ялатеке кирдть ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНТЬ васняяк. Сырнень валт!!! Седи парсте а мерят. Истя монгак арсян!!!

Семен: Аздан пишет: Сырнень валт!!! Седи парсте а мерят. Истя монгак арсян!!! Кто же ты такая, Аздан? Говоришь чудно, но есть старание. Когда говорила по русски мысли были другие, на эрзянском иные, с чем это связанно

Эрзянь нилькс: Паро. Сестэ кундак эрзянь тевс.

Эрзянь нилькс: Аздан пишет: Кода чаркодинь тынь бажатадо А содат эрзянь Кемемадо, секс чарькодемат арась.

Аздан: Эеньпаро мелькс!!! Ансяк кельсть мон содаса аволь вадрясто:( Карман кортамо кода маштан:)

Эрзянь нилькс: Аздан пишет: Ансяк кельсть мон содаса аволь вадрясто:( Карман кортамо кода маштан:) Сёрмадт эрзякс. Чарькодтядызь.

Аздан: Семен пишет: Кто же ты такая, Аздан? Говоришь чудно, но есть старание. Когда говорила по русски мысли были другие, на эрзянском иные, с чем это связанно Мон цера Но отвечу на русском раз уж спрашивают на нем:) Почему же?!! Мысли вроде как те же :) Может просто недостаточное владение эрзянским создает впечатление, что мысли другие... Кстати, здесь на форуме находил упоминания об электронных эрзя-русских словарях. Может кто даст ссылку? Буду благодарен! Р.s. А вообще хорошо бы разграничить разделы форума на эрзя- и русскоязычные для удобства пользователей. А то многие зрзяне к сожалению владеют родным слабо либо вообще его не знают:( Им думается сложно читать определенные темы форума при этом не понимая многих сообщений. Я то к таковым себя не отношу. Наоборот специально отыскал этот форум так как было желание пообщаться в сети на родном, древнем, красивом и певучем (Хотя знаю его недостаточно хорошо к сожалению. Впрочем это поправляется посредством общения, on-line например:))

vijan1: Шумбратадо! Паро мельсэ ловныя истямо тетява( апак симезь) меленть - кода ды мейс эрзясь илязо кеме - кадовозо ЭРЗЯКС. Кементь невтевкст кортыть - аволь эрьвань-эрьвань башка кемемань ёжотне явить раськенть, сонзэ раськенть эсь прязонзо а кемемась тень теи, се мезенть ней яволить, кода эсь кельденть виздеманть-мезенть. Кобалесэ, кона нейгак эрзянь малав комсь христианонь кемемат ульнесть, молокантнэ келенть ды раськень ёжонть мик Америкав пачтизь, иудеесткак ульнесть. алкукс, арсян, ламосо лездаволь церьковасо эрзякс кортамось ды моравтомась, ансяк, неяви, тов минек патриотнэ а пачколить, эли учить: ва, скими раськесь, ды а мекс зярошка ярмак ютавтомс; мезть кортамс 90%-нэ сёрмадома-ловнома келенть а содасызь - те оште вейке тувталось, кинень се попось карми Библиянть ловномонзо? Сон ули, улить мазый ды паро книгат, артовкс марто - тынк ютксто кияк ловнынзе сынст? А эряви ве ёнов ёртомс киньгак, ды зярдояк сетнеь ютксто ки аламодояк бажи вейсэнь тевентень.

Аздан: vijan1 пишет: алкукс, арсян, ламосо лездаволь церьковасо эрзякс кортамось ды моравтомась, ансяк, неяви, тов минек патриотнэ а пачколить, эли учить: ва, скими раськесь, ды а мекс зярошка ярмак ютавтомс; мезть кортамс 90%-нэ сёрмадома-ловнома келенть а содасызь - те оште вейке тувталось, кинень се попось карми Библиянть ловномонзо? Мейсь а пачколить, 1991-це иестэ ули лютеранской церкува, косо озныть эрзякс (http://www.rustrana.ru/article.php?nid=5933): Возникновение Мордовской лютеранской Церкви — одно из самых ярких и типичных явлений религиозной жизни Поволжья. Типичность его определяется в значительной степени тем, что мордовское лютеранство — плод личных духовных исканий представителя гуманитарной и художественной элиты художника Андрея Алешкина. Талантливый юноша из мордовской деревни поступает в Ленинградскую академию художеств. В своем чрезвычайно интеллектуализированном творчестве он пытается выразить собственные философские и религиозные искания. Серии картин и гравюр, которые Алешкин создает в Ленинграде и позднее в Саранске, — это выраженные в красках и образах размышления о финно-угорской мифологии и глубоко личные христианские искания, в русле русской православной традиции. В Петербурге Алешкин становится своим в кругах элитной гуманитарной интеллигенции: Л. Гумилев, академик Д. Лихачев и другие с большим вниманием и интересом относятся к необычному молодому художнику-мыслителю, пытающемуся соединить родной для них мир православия и русской культуры с неведомой стихией мордовского мифа, эпоса и фольклора. Но среди всех питерских знакомств самым значимым для Алешкина стало общение с местным финном-ингерманландцем Арво Сурво, стоявшим во главе религиозного возрождения своего народа. Полностью уничтоженная при большевиках ингерманландская Церковь была возрождена за несколько лет перестройки с помощью лютеран Финляндии. При этом Арво Сурво никогда не боялся идти на идейные конфликты с теми, кто финансировал те или иные работы, стремясь создать не просто еще одну подчиненную Хельсинки епархию, а действительно ингерманландскую национальную церковь со своими культурными, обрядовыми особенностями. Возвращение А. Алешкина в Саранск ознаменовалось всеобщим признанием его таланта. Он избирается председателем Союза художников Мордовии, становится одним из лидеров Общества изучения финно-угорской культуры. Но профессиональные достижения не могут отвлечь его от более возвышенной цели – духовного возрождения мордовского народа. Контакты с православной Церковью утверждают его во мнении, что Русская Православная Церковь, во всяком случае, в ближайшее время не собирается отказываться от русификаторской политики, учитывать национально-культурные интересы мордвы, проводить богослужение на мордовских языках. Алешкин убеждает нескольких представителей саранской интеллигенции, инициаторов национального возрождения: университетских преподавателей, фольклористов, художников, – в том, что будущее христианства в Мордовии связано с принятием лютеранства. В 1991 г. формируется первая община "Мордовской христианской Церкви в изложении доктора Мартина Лютера". Власти передают ей участок земли в центре города для строительства храма. Арво Сурво совершает первые богослужения, а лютеране Финляндии обещают материальную помощь. Первым священнослужителем новой Церкви становится брат Андрея Алешкина Алексей. Однако сразу после регистрации на долю новой Церкви выпадают тяжелые испытания. Православное духовенство начинает кампанию, направленную на дискредитацию новоявленных лютеран. Православная епархия требует от властей отменить решение о выделении участка земли под строительство кирхи. Неожиданным для Алешкина оказывается конфликт со спонсорами из Финляндии, недовольными "своеволием" своих подопечных. Желание Алешкиных создать Церковь, учитывающую духовные и культурные особенности мордовского народа, вызывает возражения, финансовая помощь сокращается. Прихожане, готовые беспрекословно слушаться духовных начальников из Финляндии, уходят от Алешкиных и создают послушную Хельсинки общину. Этот конфликт по-своему закономерен. Миссионеры из Финляндии представляют господствующее ныне в Западной Европе либеральное секуляризованное лютеранство с его формальным отношением к таинствам, богословским либерализмом, женским священством, поддержкой сексуальных меньшинств. В России же вообще и в Мордовии, в частности, существует значительно более сильная, чем на Западе, потенциальная база для традиционного, консервативного лютеранства с сильным идейным влиянием православия. Мордовские лютеране не только не признают женского священства, но вообще ко всем таинствам относятся скорее по-православному, нежели по-лютерански. Благодаря привитому православным окружением традиционному благочестию, Мокшаэрзянская Церковь отказалась от идеи зафиксировать в своем названии слово "лютеранская". Сохраняя верность доктрине "доктора Мартина Лютера", ее члены стремятся отгородиться от мирских влияний, преобладающих в финском лютеранстве, дистанцироваться от них даже в названии. Несмотря на все трудности, лютеранское дело успешно развивается. К началу 1994 г. на пастырских курсах Ингерманландской церкви в Петербурге училось 10 семинаристов. Разрабатывается свое мордовское понимание "лютеранского" богослужения – в церковную службу добавляются традиционные духовные песни мордовского народа, в облачение священнослужителей вносятся элементы мордовского национального костюма и некоторые элементы одеяний православного духовенства. Обсуждается вопрос об иконопочитании. Шведский институт перевода Библии, конкурируя с РПЦ, разворачивает работу по созданию высококвалифицированного перевода Библии на мордовские языки с привлечением филологов и писателей Саранска. Небольшие лютеранские общины, собирающиеся для богослужений на частных квартирах, лишенные значительной поддержки из Финляндии, были вынуждены отказаться от скорого строительства кирхи. Но энтузиасты сумели найти путь эффективной миссии. Случилось так, что в лютеранство всем составом перешел полупрофессиональный фольклорный ансамбль "Тарома". А, надо сказать, фольклорный ансамбль для мордвы — культурное явление неизмеримо более значительное, чем для русских или, скажем, итальянцев. "Тарома" вместе с пастором А. Алешкиным колесят по дорогам республики, совмещая богослужение с исполнением духовных песен. Миссионеры никогда не подчеркивают своего лютеранства. Приезжая в деревни, они говорят: "Мы привезли вам мордовское христианство". И плохо знающие русский язык крестьяне встречают этих миссионеров с радостью и благодарностью, ведь они впервые слышат слово Божье на родном языке. Эта община уже стала явлением духовной жизни мордовского народа. Такие явления, раз возникнув, обретают собственную логику развития, прервать которую очень непросто.

Эрзянь нилькс: vijan1 пишет: тетява( апак симезь)

Potapoff: И плохо знающие русский язык крестьяне встречают этих миссионеров с радостью и благодарностью Интересно, где они находили таких крестьян, скорей уж наоборот.

vijan1: Лютереанскоесь вейкине, ды сон апокш, апокш виезэяк секс валозо а пачколи Сараношонть перькава, а мезть кортамс Рузмасторонь келес эриця эрзятнеде. Ды оште минимум 100 иеть православиясь нерьгевсь эрзятнень удемтнес-ойметнес ( те мон кортан меельце фазадонть , зярдо сон кармась икелень кемеманть виевстэ потавтомо раськесэнть, а содан кода тынк пеле - минексесэнть , паряк, велесэнть вейке-кавто ведунт-мунийть, содасть икелень кемеманть, ды кекшнесть неть содамочитнень, неень шкасто сетькак скимсть, теде башка эряви меремс эрзятне, лиятнень ладсо, ламот ней меньгак Пазс а кемить, Пазос кемемантень модась ютась коволокс, ды ней вельмевтезь церьковатнес якить ансяк покшчива-мезьга, стякочистэ ансяк кеменьшка бабинеть пурнавкшныть), арсян, лютеранстванть арась истянь шказо, ды, тагояк Рузмасторсо, виезэ...



полная версия страницы