Форум » "Эрзянь Мастор" кулялопась /Газета "Эрзянь Мастор" » "Эрзянь Мастор" - чья, о чем и для кого эта газета? » Ответить

"Эрзянь Мастор" - чья, о чем и для кого эта газета?

Эрзянь нилькс: "Эрзянь Мастор". Чья, о чем и для кого эта газета? В апреле 1994 пода торжественно отмечалось 100 летие со дня рождения эрзянского профессора-лингвиста Анатолия Павловича Рябова (на фото - с сыном) , расстрелянного как «враг народа» в 1938 году. Для Фонда спасения эрзянского языка, носящего в то время имя А. П. Рябова, в тот памятный день были сделаны небольшие добровольные пожертвования. Они и помогли рождению негосударственной общественно-политической газеты «Эрзянь Мастор». Первый её номер вышел 20 сентября. Макет его помог составить тогдашний сотрудник Дубёнской районной газеты «Новая жизнь» Александр Сульдин. Первым редактором был кандидат филологических наук, доцент МГУ им.Огарева Александр Шаронов , его заменила Маризь Кемаль. С четвёртого номера (декабрь 1994 г.) редактирует «ЭМ» Евгений Четвергов. Газета штатных работников не имеет. Выходит на сбережения от подписки, добровольных пожертвований, небольших поступлений от реализации книг, аудиокассет, календарей, от стараний беспокойных сердец. Основной задачей газеты была и осталась обеспечение будущности Эрзя Языка, Этноса. Информация поступает от любителей эрзя языка, от патриотов. В первых номерах «ЭМ» о себе, как авторы, заявили: Николай Аношкин, Евгений Четвергов, Раиса Щанкина, Лев Сазонов. «Эрзянь Мастор» в первые годы выходила один раз в месяц. Тема публикаций определилась со дня рождения газеты: защита прав человека и народов, политика, язык и литература, история, религия. К сожалению, усвоить другие темы из-за ограниченности наших финансовых возможностей так и не смогли. Вскоре ряд пишущих дополнили: Валентин Девяткин, Александр Шаронов, Орест Ткаченко, Маризь Кемаль, Василий Бокин, Эрюш Вежай, Григорий Мусалев, Михаил Савлев, Мария Биушкина, Владимир Ромашкин, Константин Прокаев и другие. Многие, к сожалению, по разным причинам прекратили сотрудничество с газетой. Тем не менее, «дипломат» редакции пустовать не стал. Пришли другие: Мацьказонь Лёфай, Коянонь Виряз, Туршатонь Серьгу, Калаганоь Керяз, Дригань Толай, Пегарень Серьгу, Ротанова Татю, Наташа Абрамова, Петрянь Андю, Валентина Синельникова… Продолжают дружить с «ЭМ» её ветераны: Петр Казаков, Тимофей Тимин, Григорий Батяев, Орест Ткаченко… За годы нелегких, порой обрывистых дорог, вехами на жизненном пути газеты стали публикации: «Российская школа – школа русификации» Григория Мусалева, «Какому Богу молишься эрзя?» (8/48), «В поисках бога» (5/57) Маризь Кемаль , «Крестьянская или национально-освободительная?» (8/24), «Этнопаразитизм и этнопаразиты» (7/47)», «Хронология «добровольного вхождения» (6/58) Нуянь Видяза, «Провокация невежества или вывих разума?» (7/35) Ирека Биккинина, «Государство пухнет, а народ худеет» (4/44) Ивана Ефимова и многие другие. В «ЭМ» в 2008 году из номера в номер печаталась пьеса Петра Казакова на языке эрзя «Саранонь эрзя», а до этого— уникальные по содержанию и песенному звучанию «Письма далекого друга» Ореста Ткаченко. Заслугой издания является публикации под рубрикой «Национальные герои Эрзянь Мастор». Впервые в истории редакции сподвижники её начали в 1996 году выпускать настенный календарь, содержащий информацию о событиях в жизни этноса на эрзянском языке. Всем, кто помогал выпускать «Эрзянь Мастор» предоставлением материалов для публикации, кто помогал материально, поддерживал в трудные минуты духовно, всем-всем низкий поклон. Надеемся, друзья пишущие и друзья читающие, на оптимизм, на дальнейшее сотрудничество. Евгений Четвергов

Ответов - 55 новых, стр: 1 2 All

Эрзянь нилькс: 2011 год встретим дружной подпиской! 24 сентября «ЭМ» исполняется 16 лет. За эти годы многие жители Мордовии и других регионов нашли в её лице доброго советчика и друга, интересного собеседника и доброжелательного наставника. В две недели раз она как желанный гость заходит в вашу квартиру или дом и начинает рассказ о делах, о радостях и неудачах в нашем большом доме – Эрзянь Мастор. Стоимость годовой подписки по Мордовии 250 рублей, полугодовой – 125. Индекс 15960 – годовой, 52787 - полугодовой подписки. *** За пределами Республики Мордовия подписка оформляется через редакцию. Стоимость годовой индивидуальной подписки - 300 руб. При подписке на один адрес два и более экземпляров два раза дешевле — 150 руб. за 1 экз. Деньги переводятся по почте, перечисляются или передаются с нарочным. Сермадстомань Од ие марто, ялгат!

Эрий: Эрзя! Друг! Помогая газете "Эрзянь Мастор", ты помогаешь Эрзя народу выжить и сохранить для человеческой цивилизации уникальную культуру и язык Эрзя народа.

Маол: "Имя ему - жизнь" - статья, опубликованная в "Эрзянь Мастор" и "Пензенская правда" по-моему достаточно демократична, и думаю было бы очень хорошо если бы подобные статьи в предверии переписи появились в районных газетах районов компактного проживания эрзян. Эффект от подобной статьи, скажем в "Лукояновской правде" был бы не хуже эффекта от листовок....Сергу, паряк "векторонть лиявтомс"???


Эрзянь нилькс: Маол пишет: "Имя ему - жизнь" - статья, опубликованная в "Эрзянь Мастор" и "Пензенская правда" по-моему достаточно демократична, и думаю было бы очень хорошо если бы подобные статьи в предверии переписи появились в районных газетах районов компактного проживания эрзян. Виде. Ансяк, тень туртов эрявить истят эрзят, конат муевсть те тевенть топавтомга Пенза ёнкссо. Зярс истямо ломаненек ламова арасть.

МИанажов: Маол пишет: Эффект от подобной статьи, скажем в "Лукояновской правде" был бы не хуже эффекта от листовок....Сергу, паряк "векторонть лиявтомс"??? В лукояновской правде никто никому не мешал и не мешает писать об эрзянах. Нынешний редкактор этой газеты фактически является организатором Лукояновского музея эрзянской культуры. Это он, будучи заведующим отдела культуры, инициировал создание эрзянского музея.

+FINNO-UGOR+: Шумбратадо паро ялгат! Кие соды "Мордовия завтра" кулялопадо?

Эрзянь нилькс: +FINNO-UGOR+ пишет: Кие соды "Мордовия завтра" кулялопадо? Карташов соды! Кевкстик, ули те рузонь кулялопась Инетсэ?

Virjaz: +FINNO-UGOR+ пишет: Кие соды "Мордовия завтра" кулялопадо? Редактор Сардаев (мокша), бывший руководитель Почта России в Мордовии, недавно освободившийся из заключения.

+FINNO-UGOR+: А, мокшонь конкуренциясь...

Маол: Пароль уливель "ЭМ"-с совавтомс эрзянь кросвордт, сканвордт.(виде ответнэньтеме)

Коля: Ды анекдоты......

Маол: Анекдоты бывают, а вот кроссвордов не видел. А вообще не плохо было бы создать отдельный сборник (дифференцированных по сложности) сканвордов на эрзянском - как один из способов "а истувтомкс келенек". Думаю не каждый смирится с тем, что почти забыл родной язык и подобно ребёнку способен отгадать лишь простые слова - наверное это может стать неким стимулом пошевелить мозгами, и залезть в словарь.

Инзейне1: Эрзянь келень идема Фондось яволявты: 2012 иенть ловомс «Эрзянь мастор» газетань иекс. Мелесь вейке: кавксть-колмоксть ламолгавтомс газетанть ловныцянзо. Те кепедьсы зняроксть жо виензэ. Апак ловно, апак сода мезе моли эрзятнень эрямосо, кортамс келенек идемадо газетавтомо а мезть. Вейсэндявксонь прявтт! Вешниде сермадстыцят! Мордовиясо ды сонзэ томбальга «ЭМ»-ть иень питнезэ 300 целковойть. http://www.erzia.saransk.ru/arhiv.php?n=3730&nom11=361

Маол: Саинь кедьс "ЭМ"-нь номер, таштамковонь, 15 чинь....Та-мекс сельмень вакска вейке статьинесь ютась.. "Мордва уничтожает эрзю" васеньце страницасо.(вешнеде) Монь ули кевстемась, КИЕ ОРГОДИЗЕ те статьиненть газетас? "Члены президиума конгресса" это не те, ли самые члены, что, извините, кинули как газету ЭМ, так и инязора, и совет старейшин и т.д? ""Эрзянь ки" - трибуна конгресса" ? Чего-чего "трибуна"? "консолидироваться с русскими патриотическими силами" С нациками что-ли? И после этого ждём повишения тиража? Ну извините тогда...

Эрзянь нилькс: Маол пишет: Саинь кедьс "ЭМ"-нь номер, таштамковонь, 15 чинь.... Виде. Маринь, кортамот ульнесть редациясо кувалманзо.

Инзейне1: Эрзянь нилькс пишет: Виде. Маринь, кортамот ульнесть редациясо кувалманзо Маол,монгак кортыньтень куавлт Инязоронть марто,зярдо те сермадовксость неия инетсэ,гайнинь атятнеень,секе чистэсть Улине нардызи инет-кулялопастость сермадоовксость,анск шкась ульнесь емавтозь,кулялопась ульнесь уш максозь редакцияс,атятне эзть кенерть.

Эрзянь нилькс: Инзейне1 пишет: атятне эзть кенерть. Виде, Инзейне.

Маол: "В настоящее время предложен ещё один вариант флага – с восьмиконечной розеткой. Члены правления Фонда спасения эрзянского языка за то, чтобы ввести в дизайн флага эту розетку. Мотив – это самый распространенный, самый известный символ..." http://www.erzia.saransk.ru/arhiv.php?n=3859&nom11=368 Восьмиконечная розетка действительно достаточно распространённый мотив в эрзянской вышивке Но каково его семантическое значение? Просто так помещать символ не зная его значения? Так-же на иллюстрации в "ЭМ" есть две розетки, напоминающие марийские. Честно говоря не видел таких на вышивках(хотя может не все смотрел). Есть-ли веский повод для внесения дополнительных символов?

мианажов: Маол пишет: Есть-ли веский повод для внесения дополнительных символов? Аэряви токшемс флагонть, кодамо ули истямо и кадмокс. Солярной знакось как минек, так и мариецнэнь, сон ули иной финно-угрань панар лангсо. Минь опять в поиске, опять народонть арась эрямо кев. Аэряви мезеяк теймекс флагонть март.

Эрзянь нилькс: мианажов пишет: Аэряви токшемс флагонть, кодамо ули истямо и кадмокс. Монь мелем секе. Меельце номерсэнть монь лемем ало Видяз лелясь аволь монь статьянть путызе. Ильведевсь. Кортынь мартонзо. Алтась максомс витемка (поправка). Монь мелем ёвтазель башка статьясо. Сон ули минек Мелькужосо. Сонзэ смустезэ: а эрявить кодаткак мазыльмат минек раськекоцтсонть.

мианажов: Эрзянь нилькс пишет: Сонзэ смустезэ: а эрявить кодаткак мазыльмат минек раськекоцтсонть. А эрявить. Сон совась минек арсемапряс и кадык кудонь кевс тосо ащи, а ушосо вармасо чары и терги эсиндэ алой эрзят. Мекс Видяз истя тейсь, ведь газетасо ульнесь сермадозь те раськекоцтось Пургазынь. Кине эряви версэ шлязинь раськекотсонть урядямс?

Эрзянь нилькс: мианажов пишет: Кине эряви версэ шлязинь раськекотсонть урядямс? Тень коряс мон мелем ёвтыя те статьясонть: О национальном флаге Эрзя народа. Флаг – один из важнейших национальных символов, один из важнейших признаков формирования или существования нации. Он появляется на этапе начала формирования нации и имеет свою историю и свою жизнь. Флаг народа играет большую роль в консолидации народа и в формировании его в нацию. Флаг как национальный символ народа появляется и утверждается в сознании людей в качестве национального символа далеко не сразу. Для этого нужно время, нужны исторические события, связанные с флагом. Мы не знаем, был ли флаг у эрзянского князя Пургаза, возглавлявшего Эрзянь Мастор – Пургасову Русь, в труднейшие времена. Может и был. Даже, скорее всего, что был. Например, в виде какого-либо вымпела на древке копья, чтобы виден был эрзянскому войску Инязор Пургаз. Но это только предположения. И вера. Что был. У Эрзя народа есть национальный флаг сейчас, в настоящее время, в 21 веке. Он не является официальным, признанным Российской Федерацией, другими государствами. Но он есть. Ему уже более 20 лет. Уже третий десяток лет он развевается на эрзянских национальных мероприятиях. На радостных и ответственных, как например, на всех трёх Эрзянь Инекужо – Конгрессах Эрзя народа. На красивых, ритуальных, всенародных, как, например, Раськень Озкс, с 1999 года, или, Велень Озкс, который был предвестником Раськень Озкс – Всеэрзянского праздника-моления. Эрзянский национальный флаг поднимался и развевался на международных мероприятиях, например, на 4-м Международном конгрессе финно-угорских народов в 2004 году в столице Эстонии городе Таллинне. Под эрзянским флагом выступали эрзянские творческие коллективы в Эстонии, Финляндии… Под эрзянским флагом работала межрегиональная эрзянская секция даже на «мордовких» съездах. Под эрзянским флагом принималась Декларация об официальном названии Эрзя народа, декларации и заявления Эрзянь Инекужо – Конгрессов Эрзя народа. Под эрзянским флагом заседает Эрзянь Атянь Эзем – Совет Старейшин Эрзян, выбирающий Эрзянь Инязора – Великого Князя Эрзя народа. Эрзянь Инязор под эрзянским флагом приносит клятву Эрзя народу. Под эрзянским флагом эрзяне проводили в последний путь выдающихся сыновей народа настоящего времени – Дмитрия Надькина, Йовлань Оло, других известных эрзян и эрзянок… Эрзянский национальный флаг является легитимным для Эрзя народа, так как он после одобрения Эрзянь Атянь Эзем и Инязора, утвержден Конгрессом Эрзя народа. Эрзянский флаг достаточно широко используется и в повседневной жизни эрзян. Он выставляется на День эрзянского языка – Эрзянь келень чи, он публикуется на издаваемых эрзянских календарях, он уже выставляется эрзянами в домах и во дворах на эрзянские праздники, вывешен в домах и квартирах многих эрзян. Эрзянский флаг знают в финно-угорском мире, знают соседние народы. Его публикуют рядом с именем Эрзя народа в издаваемых книгах, брошюрах, размещают на Интернет-сайтах. Именно эрзянский флаг становится отличительным знаком эрзянина и эрзянки на многонациональных мероприятиях, например, на Грушинском фестивале. С эрзянским флагом выпускаются футболки и бейсболки, которые нравятся эрзянской молодёжи. Об эрзянском флаге молодые эрзяне пишут серьёзные статьи… Итак, эрзянский флаг не быстро, постепенно, но становится настоящим символом, признаваемым, уважаемым,считающимся своим, кровным, по-настоящему национальным эрзянским символом. Он имеет три цвета, как у многих других народов. Цвета эрзянского флага имеют свой глубокий смысл, в которых – основа существования эрзянской нации: цвет земли Эрзянь Мастор, цвет жизни Эрзянь Раське, цвет неба и свободы Эрзянь Раське. Именно эти цвета являются основой изумительно красивой эрзянской национальной одежды. Каждая эрзянка, каждый эрзянин, одеваясь в эрзянскую национальную одежду, всему миру, всем людям демонстрирует цвета эрзянского национального флага, с гордостью несет на себе эрзянский национальный флаг. Три цвета дают возможность отличить его от флагов других народов. Три цвета дают возможность легко сшить его в домашних условиях, практически каждому. Это очень важно – сшить национальный флаг самому, дома, со своими детьми, привлекая их к этому священнодействию. На нем нет никаких других знаков. Большинство «старых» наций не имеют на своих флагах никаких знаков. И это не недостаток. В это – основательность и стабильность существования нации. Флаги с дополнительными рисунками и знаками – это флаги молодых, ещё не устоявшихся наций. Такие флаги чаще присущи африканским и азиатским государствам. Эти флаги часто меняются при очередном перевороте или революции. Такие флаги, с рисунками, знаками, присущи также автономиям России. Такие флаги и рисунки часто меняются в угоду времени и коньюнктуре. Могут ли флаги меняться? Могут. Это происходит при смене власти, строя, потере или обретении независимости. Частая смена флага – внешний признак неустойчивости нации. Смена флага может даже поменять самосознание человека, его национальный идентитет. Для смены национального флага должны иметься веские основания, осознаваемые и принимаемые большинством нации. Должны произойти такие события, которые требуют смены символа. Смена символа не проходит безболезненно и легко, без последствий. Иногда в Интернете возникает тема, может сделать эрзянский флаг красивее, украсить его каким-нибудь значимым знаком, например. Как правило, эту идею высказывают молодые эрзяне, не знающие историю флага своего народа, смысла его цветов, считающие, что простое украшение каким-либо знаком может как-то повлиять на улучшение тяжелого положения Эрзя народа. Это ошибка. Под простыми двуколорами и триколорами многие народы и нации добились признания и уважения. Флаг должен быть не пёстрым, а весомым. Весомым вкладом сыновей и дочерей своего народа в его судьбу. Будет вклад, будет и уважение, почитание, а не просто любование флагом. Для эрзянского народа, флаг которого ещё не вошел в умы и сердца большинства эрзян, смена, или изменение флага на данном этапе, это либо ошибка, либо провокация. Сейчас нет никаких оснований для внесения изменений в эрзянский флаг. Такими, даже маленькими изменениями, можно только сбить с толку как самих эрзян, так и другие народы, которые уже знают: флаг Эрзя народа – это эрзянский национальный, черно-красно-белый (снизу вверх) триколор. Можно ли использовать эрзянский национальный флаг с дополнительными знаками и рисунками? Можно и нужно! Например, очень красивый проект есть, где в центре эрзянского флага – Ине Нармунь, летящий белый лебедь. Автор - талантливый нижегородский эрзя - Павел Алёшин. Подобные варианты вполне можно и даже нужно использовать в качестве символики эрзянских общин регионов, например Нижегородской, или Самарской области. Или для символики какой-либо эрзянской общественной организации. Было бы очень красиво, когда под общий флагом Эрзя народа, например, на Раськень Озкс, приехала бы делегация области с эрзянским флагом, на котором был бы отличительный знак эрзян этой области… Но при этом мы должны учитывать, что дома такой флаг не сошьёшь. Его надо шить только в производстве. И рисунок (знак) должен быть всегда одинаковым, кто и где бы его ни делал. А это соблюсти сложно. Флаг народа, нации, не может меняться путем: давайте его сделаем красивее, путем разговоров в каком-то узком кругу. Флаг – это не носовой платочек в кармане с очередной понравившейся модной или красивой вышивкой, он не меняется раз в неделю. Для приобретения достаточной легитимности он должен получить одобрение существующих в настоящее время общественных институтов Эрзя народа. Таковыми являются сейчас: Эрзянь Атянь Эзем – Совет Старейшин Эрзян, Инязор, Эрзянь Инекужо-Конгресс Эрзя народа. Именно поэтому задачей эрзянских общественных организаций, каждого эрзи, сейчас являются добрые дела по сохранению нашего народа, его консолидации для выживания в современных условиях. И пусть нашим символом и помощником нам в этом деле будет и наш эрзянский триколор. Вейсэ, эрзят, виевтяно! Эрязо Эрзянь Масторось! Эрюш Вежай 28.10.11 ие.

Арис-В: Саранск . Зима 1989 или 90 г.г. Пока, неформальное, Мордовское общество Масторава. Я должен был участвовать в каком-то общем, довольно заметном, мероприятии. Все представители перед собой на столах будут иметь обозначающие флажки. У меня,эрзи с Масторавы, такого -нет. Тогда его надо придумать и сделать. Какие взять цвета ? Взор на костюм эрзянки и другие вышивки. Есть выбор. Советуюсь с одной нашей активисткой,на тот момент державшей дистанцию от мордовской Масторавы. Да цвета наши. Земля. жизнь, чистота. Принято.Покупаю в ближайшей галантерее ленты этих трёх цветов. Дома жена с соседкой подшучивая быстро их скрепили. Основание, палочка и флажок-символ готов. После того мероприятия этот символ Масторавы какое-то время кочевал по помещениям, где тусовалась эрзя. Затем, в начале 90-х годов, я неожиданно увидел его в с. Чукалы на мероприятии,в виде полноразмерного флага из ткани,как эрзянский символ. Как флаг он мне не понравился. Малоэстетичный, поэтому его вид желает лучшего. Проще-некрасивый. Создание таких вещей, хотя-бы лишь без художников, априори обречено на неудачу. Что и случилось. Но средства и труд уже потрачены и я не стал расстраивать хозяев. Взять чёрный цвет. Мне говорят, это символ Земли-кормилицы. На что есть веское возражение. Тогда, пусть будет цвет не мёртвой, бесплодной земли, а цветущей,плодоносящей. Скажем- жёлтый, цвет зреющей нивы на голубом фоне неба,как на Украинском флаге. Или зеленый на других. Сечас жалею не надо было мне спешить тогда, подумать лучше или хотя-бы геометрическое соотношение цветов изменить. Эти цвета сегодня преобладают у арабских стран. Даже смотреть на их буйство с флагами таких цветов не очень приятно. Но, в нашем случае, очевидно , что сказалась жажда на отсутствие своего эрзянского символа. А сегодня уже есть сторонники ,горой стоящие за этот , когда-то по сути бывший корпоративный символ мордовской Масторавы. В его основу положены , если копнуть глубже, цвета древних красок, получаемых уровнем технологии той поры. Других-то не было. А сейчас есть. Думаю выбор флага сделан не окончательно и потомки позднее вернутся к этой теме и рассудят без спешки, более зрело и разумно.

Сыресь Боляень: Арис-В пишет: Саранск . Зима 1989 или 90 г.г. Мелькужо. Зима 2011 или 12г.г. Косо истя кувать ульнить, эрзя?

Эрзянь нилькс: Арис-В пишет: Взор на костюм эрзянки и другие вышивки. Есть выбор. Советуюсь с одной нашей активисткой... Да цвета наши. Земля. жизнь, чистота. Принято. Сюконямот теть, Арис леляй, те покш теветь кис!

Арис-В: Сыресь Боляень пишет:  цитата: Саранск . Зима 1989 или 90 г.г. Мелькужо. Зима 2011 или 12г.г. Косо истя кувать ульнить, эрзя? А тон ?

Сыресь Боляень: Арис-В пишет: А тон ? Мон арсинь ансяк еврейтнень коесь, кевкстема венстемс кевкстема лангс. Монь питнесь аволь покш. Пря шнамс аволь мейсэ. Каршо валонть "личкас" тенть кучкса.

Инзейне1: Арис-В пишет: А тон ? А Сыресь лелясть эрзянь тевтнеде весе алкуксонь эрзятне содыть,эрьвась соды ки истямось Боляень Сыресь. Сюконятано тензэ паро тевензэ кис.

Эрзянь нилькс: Инзейне1 пишет: Боляень Сыресь. Сюконятано тензэ паро тевензэ кис. Те виде. Ламот содыть паро тевдензэ.

Сыресь Боляень: Сюкпря, Инзейне, чевте седейне, шнамо валонт кис... Визделгавтымик сюконямосот. Весе мезе теезь - теезь ялга марто! Ансяк вейсэндязь минь виевтяно.

Арис-В: пишет: Арис-В в с. Чукалы (опечатка) . Т. Кшуманця .

Эрзянь нилькс: И сколько нас, подписчиков, стало? По сравнению с первым полугодием 2011 года подписчиков стало несколько больше. Но взятое обязательство – «два раза» больше! – не выполнили. Причины, основные, две. Первая—это сопротивление «единоросных» командиров и рядовых. «ЭМ» «песочила» их на своих полосах за русификацию Эрзя и Мокша народов не один раз. Это их, служак второй партии «ум и честь нашей эпохи», раздражало. И они отвечали той же монетой.. В нескольких номерах «ЭМ» были публикации «под шапкой»: «Тысячелетние без маски». Под звон о непонятном «тысячелетии» рассказывалось, прямо скажем, о хамском отношении руководства Мордовии к культуре и языкам Эрзя и Мокша народов. «Единая Россия», наступив обеими ногами на самое святое – Конституцию РФ, сделала РПЦ, по факту, государственной религией. Этим она, партия власти, нанесла ничем не соизмеримый материальный и духовно-нравственный урон государству и обществу, этносам. Десятки, сотни тысяч эрзян, ставших рабами Русской церкви, и слышать не хотят о родном эрзянском или мокшанском. Это очередное преступление РПЦ, возглавляемая «Единой Россией», перед народами. Об этом вещала «ЭМ». И за это ей мстили. Окончательно оболваненный крестом народ—вот вторая загвоздка с подпиской на «ЭМ». Особое рвение показало районное боярство. «Помогли» Фонду спасения эрзянского языка, газете подписчиками: Орданьбуе- 65, Отяжбуе - 54, Кочкуронь буе - 36, Чаунзань буе -35, Ицялонь буе - 14.... Зачем им, райначальникам родное, уж лучше пойдут помолиться Иисусу и, заодно, инквизиторам 15-17 веков, погубивших миллионы душ. Несколько лучше прошли подписка в Саранске: вместо 207 человек в первой половине 2011 года будут получать «ЭМ» в этом полугодии почти триста человек. Радует и то, что газета, пусть в небольшом количестве, пошла в мокшанские районы Мордовии. Она прописалась в Новосибирске, Иркутске, Калининграде, Новочеркасске, в Кабардино-Балкарии и других регионах. Боль эрзя языка, его стенания почти никто, особенно из так называемых представителей рода интеллигенции, не слышит. Боятся «Эрзянь Мастор» университет, пединститут, прявты и до костей зомбированные холопством учителя, министерства культуры и нацполитики, боится сам Николай Меркушкин, глава РМ. Боятся они не газеты, нет-нет! Боятся увидеть себя. Ещё более боятся правды! *** Дорогие читатели «ЭМ» в «натуре» и в сети! Спасибо за поддержку. На счет «Яндекса» поступило на 10.01.2012 г. 38 тысяч рублей. У нас появилась возможность купить, вместо сильно уставшего, новый компьютер. К сожалению, сбор пожертвований не стал массовым. Нам бы хотелось, чтобы включились в эту акцию многие-многие, внося хотя бы по 10-100 рублей. Не может быть, что интернетский расчетный счет имеют единицы. Тем более в Москве. Од ломанть! Кие ояксчи кирди интернетэнть марто, теинк те меленть содавиксэкс ламоннень, сравтнинк эрьва кува. Чарькодимизь, ярмактомо мезеяк а теят. Надеемся на дальнейшую помощь и наша золотая мечта – выходить в цвете – исполнится. Инешкипаз, чангодть (лездак)! ******* "Эрзянь Мастор" дошагала до Камчатки (г. Ключи)! Её читателем, благодаря Грацень Кати из Пензы, стал Семакин Н. А. Ловнок, Николай Андреевич ды кецнек! *** Мельвановикс тенек сёрмадыцят! Бажадо кучомс сёрмадовксонк машинкасо эли компьютерсэ печатазь. Оля сазоронок туртов сави кучовксонк кочкамс-совавтомс одс. Теяк шка. Толай ялаксом, кодаяк тон уш камбракстык превей машинат. Энялдозь лелянк-покштянк Нуянь Видяз ****** Мандариновая подписка. Новогодняя шутка? Ни-ни! Именно такую подписку сочинил эрзясь Потряшкин И.И. из г.Новочеркасск Ростовской области. К подписке трехгодовых экземпляров приложил посылку. В ней оказались… мандарины, апельсины и грецкие орехи! Многого чего повидала «ЭМ» за свои восемнадцать лет, но такого… Сюкпря, низкий поклон Иван Игнатьевич! "ЭМ." 18.01.12

Эрзянь нилькс: Друзья, сделайте подписку газеты "Эрзянь Мастор" для сврей школы, библиотеки, родственников. Это не трудно и не требует больших денег. Как? Вам расскажут по телефону 8 834 2 24 28 65. Сделайте доброе дело! Ялгат, мон "Масторавань" чистэнть теинь истя: путынь Яндекс деньги "ЭМ"-нь номерс ярмакт. Ней неть ярмактнэнь кис иень перть карми "ЭМ" редакциясь кучномо 5 экземплярт Захарка велень школас. Ялгат, ярмактнэ а покшт, тееде тыньгак истя. Тееде "ЭМ" сёрмадстома эсенк школань библиотекас. Зярос ярмаконк сатыть. Вейке эксземплярскак паро. Седе ламос - седеяк паро.

Инзейне1: Эрзянь нилькс пишет: Ней неть ярмактнэнь кис иень перть карми "ЭМ" редакциясь кучномо 5 экземплярт Захарка велень школас. Монгак омбоце ие сермадстан эсень тирень велев "Эрзянь Мастор "кулялопасть,вейке кулялопась школав ,а омбоцесь эрзянь келень тонавтыцяень ..........

мианажов: Уважаемый Евгений Владимирович! Уважаемый за то, что многие годы делаешь свою работу. Не хочется мне говорить, то что скажу, но надо. Прошу не делать из газеты "Эрзянь Мастор" желтого листка. Благодаря и Вашим усилиям мы востанавливаем свой народный статус. Газета - народное олицетворение. Она должна быть многогранной и политически грамотно выверенной. Последние номера не говорят об этом. Сначала статья Аношкина, которая фактически вбивает клин между эрзянской общественностью и Лукояновской администрацией, которая начала реально помогать нам, но по тексту Аношкина он один поп и батька. Хотя его как попа и повезли в Москву, где он был за главного мордвина Нижегородской области. Теперь хамский текст про главу республики. Повторюсь хамский. Он не ангел, но унижаться до такого, может кому-то покажется, тонкого политеса, не стоило. Мы многим не довольны, например я губернатором, да и правительством России, но народная газета, коей является "Эрзянь Мастор" должна уйти от мелких склок и уколов. У нее есть определенная задача - подъем эрзянского самосознания.

Эрзянь нилькс: мианажов пишет: У нее есть определенная задача - подъем эрзянского самосознания. Неть мельтне ёвтавить шождасто витьстэ кулялопанть прявтонтень. Ули И-вальмаст ды эл. адресэзэ.

Сыресь Боляень: мианажов пишет: от мелких склок и уколов. Те сёрмадовксось, арсян, истямокс улияк. Кулялопантень путозь ульнесь эрзя ломанень мелезэ. Сонзэ истямо, тонть -лията. Эрзянь Мастор кулялопась - Эрзя Раськенть, ды, сюкпря атятненень, ули ков эрзянтень сёрмадомс, мелест ёвтамс. Те аволь "Правда", аволь "Известия Мордовии" -тосо прявтнэнь мукоронь нолсемась -профессиональной коекс теевсь. Секс, бути арсят аволь Аношкин кондякс - сёрмадт кулялопас. Ловносызь ломантне тонть меленть, ды сынсь прыть эсест мельс. Арсян истя. мианажов пишет: тонкого политеса Миненек эряви урень ёжонть панемс потстонок. Минек изнить эйсэнек, келенть минек изнить, изницятнень кедьсэст Россиянь раськетнень кедьстэ нельгезь ярмактнэ, а минек, КЕЛЯ!!!, сехтей покш мелявтомась -"а покордамс изницятнень"!!! "Деликатеснойть" минь истят эрзятне... Секс нилить эйсэнек кавтолдомавтомо!

мианажов: Мелем сермады, а покордамонь кис, а кулялопанть кис, чтоб сон уливиль седе паро.

Эрзянь нилькс: ДВИЖЕНИЮ ТЫСЯЧНИКОВ ШИРОКУЮ НОГУ! «ЭМ» - жить! «Эрзянь Масторонтень» - эрямс! *** Как мы уже сообщали, редактор «ЭМ» с 1 января 2015 года уходит на «заслуженный отдых». Чтобы столь оригинальное издание продолжало жить, нужны деньги, так как бесплатно, как нынешний редактор, работать вряд ли кто будет. Сколько? За 12 месяцев 2015 года, по нашим подсчетам (см. «ЭМ» № 14 от 31 июля сего года), 600-700 тысяч. Старт дан! Счет открыли армиёвцы - это Шемышейский район Пензенской области, 1. Мацьказонь Лёфай (Лежиков А.Л.), с. Армиёво — 10 000 руб 2. Анисень КлеманьТолай (Анисимов А.К.), с. Армиёво - 1 000 руб. 3. 7 августа на Чувашском этническом молении чебоксарские чуваши собрали в Фонд «ЭМ» - 1570 руб. 4. Тавла велень эрьзянь цёра - 500 руб. 5. Анисимов М. Д.,эрзя, Орданьбуе, РМ — 1 000 руб. 6. Дуркина Л.И.,коми, Сыктывкар,Коми Республика. - 10 000 руб. 7. Салтанов В.В., эрьзя, г.Сурск, Пенз. обл. - 500руб. 8. Громов В.В., эрьзя, г.Тольятти, Самарск.обл. - 2500 руб. 9. Миронова О.М., эрьзя, г. Новосибирск - 1000 руб. 10. Куманёв Кирень Ванё, эрзя, Андревеле, РМ - 1000 руб. 11. Кудряшов В.Н., эрьзя, Самарск.обл. - 1000 руб. Всего поступило средств 30 070 руб. Среди пожертвователей, тех, кто внёс не менее 1000 руб., 9 человек «тысячников». Низко кланяемся Лежикову А.Л. (Москва), Дуркиной Л.И. (Сыктывкар) и всем-всем другим! --------------------------------------------- Многим-многим известно: в России полным ходом идёт, не считаясь ни с чем, русификация нерусских народов. В этом московские власти видят экономическую мощ и процветающее будущее государства. Они не хотят мириться с аксиомой того. что в результате такой унификации обеднеет как русская, так общечеловеческая культура. Не хотят согласиться с тем, что в мире идёт процесс этнодезинтеграции, что нельзя в современном мире жить канонами 17 века. Но... Первый номер газеты «Эрзянь Мастор» вышел в столице Республика Мордовия в городе Саранск 20 сентября 1994 года. Голосу Эрьзя народа, следовательно, 20 лет. Двадцать лет, несмотря ни на какие преграды, вещает своим читателям в Мордови и многих административных территорий о материальном и культурном положении Эрьзя народа. Рассказывает на двух языках - эрзянском и русском. В основном, пользоваться приходится языком русским. Почему, объяснять не надо. В Республике Мордовия, в финно-угорском сообществе, а может быть и во всей России, - это единственная газета, выходящая в таких условиях: критика агрессивной национальной политики органов государственной власти и выход на общественных началах. Все газеты, зарегистрированные в Республике Мордовия, в том числе и «Эрзянь правда», славят власть, служат ей и генеральной линии дорогой ей ЕДРО. Лишь четырёхполоска «Эрзянь Мастор» вещи называет своими именами, в частности, политику русификации называет шовинистической, антинародной и даже фашистской. В течение двадцати лет, вопреки моим болезням и прочим невзгодам, издание выходила без единого срыва. По территории Республики распространяется отделениями связи по подписке. За её пределы в месяц два раза по 206 конвертов отправляем по почте. Небольшая доля тиража расходится бесплатно. Стаж моей общественной работы двадцать пять лет, в том числе двадцать - редакторской. Работы без какой-либо оплаты. Работы по зову сердца. Это не для хвастовства, не для возвеличивания своей персоны. К большому сожалению, замены мне, чтобы, как любящий свой язык, посвятил кусочек своей жизни этому языку, поработал бы годок-другой за «так», пока нет. Поэтому сыновья и дочери русского, марийского, удмуртского, татарского, чувашского, коми, карельского, чеченского и других народов, все, кто видит нависшую черную тучу над нерусскими коренными народами, я, редактор газеты «Эрзянь Мастор» Четвергов Евгений Владимирович, обращаюсь к вам: помочь редактируемой мной газете, продлить её жизнь. Для функционирования уникального издания к 2015 году необходимо найти 600 человек, готовых пожертвовать по 1000 рублей на сохранение эрзянского, а значит и других СМИ - правдистов. Собранные средства, к тому же, - это показатель этносолидарности, готовности помочь друг-другу, это знак того, что Эрзя народ жив и может защитить свои национальные интересы, себя. «Скидку» по 1000 рублей мы назвали «Движением тысячников». Надеюсь, оно принесёт радостные результаты. С пожеланиями всем здоровья, успехов и улыбок. Евгений Четвергов, главный редактор газеты «Эрзянь Мастор»

Тумай: ЭПОС - ДОЛГИЙ ПУТЬ К НАРОДУ ************************************************************************ Духовное и культурное богатство этноса – это путь даже не столетий , а тысячелетий. Накапливалось и развивалось оно в устно- поэтической памяти эрзянского народа. Не каждый народ мог на Земле выработать свой единый взгляд на мир, на прошлое своего народа. Это мог сделать только очень древний и умный народ, помнящий великое арийское прошлое. Народ, несущий культурные и религиозные традиции своих предков. Каким является эрзянский народ, зародившийся как этнос на берегах великих рек Рав и Йёки (Оки). Великое водное Древо (Волги), от стока, до самых вершин – истоков , это и есть наша прародина. Земля народа, говорившего на древнем, северном европейском языке, и скреплённого союзом племён Волго-Окском бассейне, в единое прагосударство, в то самое отдалённое время в истории нашего края. Богатый народный фольклор помнило старшее поколение малообразованного деревенского жителя конца ХIX и середины XX веков. Наши предки-эрзяне имели хорошую память, от поколения к поколению традиционно передавали детям эрзянские сказки и песни, народные легенды, предания и сказания. Они в наше время легли в основу сводного текста эрзянского эпоса. Именно в трудах первых исследователей народного устного творчества, этнографов, историков зафиксировано мировоззрениенародов: мерян, муромы, мещеры, веси, корел, ижоры, эрзян и руси, - народа единой культуры, одной цивилизации. В архаической культуре повествования родился народный эпос, собранный трудом большого коллектива просвещенного народа. Богатый фольклор дошел из среды именно эрзянского народа. Эпос принадлежит эрзянскому народу, это отражение его мировоззрения, его героической истории и общинного менталитета. Эпос нельзя приписывать «мордовскому» народу- это древняя эпоха, северной философии коллективизма и архаичное мировоззрение представлений человека неолита. У мордовского народа не может быть эпоса и духовного богатства – это искусственный термин, объединяющий два разных народа никогда не бывших в одном этносе, враждебных друг другу по ментальности с древнейших времён. Собиранием и публикациями эрзянского фольклора занимались многие учёные, среди которых наиболее обширный труд оставил Х. Паасонен, профессор Хельсинского университета. В 1888 и 1898-1899 годах были его экспедиции в эрзянское Поволжье. В 1938 году в России опубликованы его труды в 1-м томе «Мордовская народная поэзия». Первым первооткрывателем эрзянского фольклора был уроженец г.Лукоянова П.И.Мельников-Печерский. В 1867 в журнале он опубликовал свой очерк «Очерки мордвы», в котором раздельно обнародовал ряд эрзянских и мокшанских преданий. На рубеже XIX –XX веков энциклопедист М.Е.Евсевьев заложил основы национальной фольклористики. Он лично объехал 450 сёл с эрзянским и мокшанским населением Поволжья. Вышли его книги. Одна из них «Эрзянь морот» в 1928 году. С образованием мордовской автономии, в этнографической науке появился термин «дуализм» мордовского народа. Мокшанский пласт культуры присоединили к эрзянской культуре. В корне, это неверное решение определило политику консолидации в единый мордовский народ до наших дней. Вопрос о создании единого мордовского эпоса был поставлен в 1930 году, однако в силу обстоятельств (несовместимости культур), обработка фольклорного материала начата только 1960 году. Весь «полевой материал» проходил с учётом «консолидацию в единый мордовский народ», чего требовали мордовские власти. К примеру, из 10-15 вариантов одинаковых источников отбиралось то, что соответствовало мордовской фольклорной ассоциации. 20 ноября 1969 года Советом Министров Мордовской АССР принято постановление «Об создании мордовского народного эпоса». Предполагаемое академическое издание в силу выявленных недостатков перенесли с 1972 года на июнь 1974 года. В 1974 году сектором мордовского фольклора подготовлена рукопись 100 авторских листов. В этот же год Институт мировой литературы им. Горького АН СССР запланировал выпуск серий томов «Эпос народов СССР». Ранее задуманный том академического издания эпоса в г. Саранске был снят с плана издания. В 1975 году был утвержден перспективный план развития НИИЯЛИЭ при Совете Министров Мордовской ССР на 15 лет. Подготовка серийного эпоса затягивался. В 1977 году материал эпоса под названием «Масторава» был представлен в трёх вариантах с переводом на русский и мокшанский языки. 11 августа 1978 года ученый совет НИИЯЛИЭ обсудил сводный текст эпоса «Масторава», одобрил его композицию, предложенный коллективом этнографов в составе Г.Я.Меркушкина, В.В.Горбунова, А.Д.Шуляева, А.М.Шаронова, под общей редакцией М.В.Дорожкина и рекомендовал к изданию. Десятилетний труд этого коллектива посчитали законченным и признали Днём рождения эпоса. «Масторава», как эпос имел ряд недостатков, но уже являлся воплощением эрзянского духа. Эпос составлен полностью из древних эрзянских сказаний, сказок, песен, мифологии. Даже герои, представленные в эпосе, как мокшанские -эрзяне, которые молятся эрзянскому богу, покровительницам. Княгиня Нарчатка, по другому, мазы Ната, явно эрзянского происхождения и сведения о ней собраны в эрзянском крае. И это искусственное обобщение принижает достоинство и достоверность художественного произведения. Прошло еще….. 30 лет и 2-го июня 2009 года ученый совет НИИ гуманитарных наук при Правительстве РМ продублировал данное решение и уже 25 июня 2009 года подписан к печати и издается тиражом 1000 экземпляров. Отчего была такая спешка? С 1974 года за создание литературного варианта эпоса взялся молодой фольклорист, кандидат филологических наук А.М.Шаронов. В 1991 году, было принято постановление Правительства Мордовии, об издании эпоса «Масторава», подготовленного, под редакцией А.М.Шаронова на эрзянском, на мокшанском, на русском языках: «ЭРЗЯНЬ ды МОКШОНЬ кезэрень пиньгень мифтнень, эпической моротнень ды ёвтамотнень коряс сёрмадызе А.М.Шаронов», т.е. под литературным поэтическим переложением фольклора Шароновым А.М.. Эта книга выходит в свет …только. через три года, 1994 год тиражом 3000 экземпляров. Во след , издаются переводы эпоса на русском языке, и на мокшанском языке. За 10 лет триумфа эпоса «Масторавы» не было каких -либо серьёзных замечаний к авторству Шаронова, его литературному варианту. Но «мордовский зуд» тщеславных «соавторов» начали преследование Шаронова. Газета «Эрзянь Мастор» от 30 июля 2008 года публикует обращение Главе Республика Мордовия Николаю Меркушкину. «…В 1994, 2001, 2003 годах на эрзянском, мокшанском и русском языках опубликован литературный вариант эрзя- мокшанского эпоса «Масторава», созданный А.М.Шароновым. В 1995 году на международной книжной выставке-ярмарке «Масторава» стала лауреатом в номинации «Лучшая Книга Года». В 1997 году Шаронову А.М. присуждена Первая Литературная премия Общества Кастрена как автору выдающего произведения, имеющего непреходящее историко – культурное значение. В 1995 году , А.М.Шаронов удостоен Государственной премии Республики Мордовия……… В нашей республике есть люди, которые стремятся нанести «порчу» выдающему произведению, а его автора низвергнуть с пъедестала…….. В 2005 году газета «Вечерний Саранск» опубликовала статью « Страсти по «Мастораве» и срубить деньжат на «Мастораве» в которой обвинила Шаронова в присвоении чужого произведения. В этом же году исцинировали судебный процесс против Шаронова, обвинив его в плагиатстве. Претенденты на «соавторство» и ….. были изобличены судом во лжи и потерпели поражение. Однако ревнители чужой славы не успокоились. Если наш голос не будет услышан, следующей инстанцией нашего обращения станет Президент РФ и международное сообщество.»……………… Борьба вокруг эпоса «Масторава» с подачи Главы Мордовии продолжалась. Это обстоятельство заставляет Шаронова на свои средства издать в новой редакции на русском языке эпос, который вышел феврале 2010 году тиражом 500 экземпляров, «Масторава»- книжная форма эрзянского героического эпоса. В приложении книги М.Дорожкин, кандидат исторических наук пишет следующее: «Масторава» -первая попытка сводно-литературного эпоса. Поэтому возможно дальнейшее обогащение его содержания и совершенствования композиции. Тем менее это законченное произведение…..» В 2012 году, компромативное издание к Шароновской «Мастораве», «Масторава» варианта 1977 года в издании 2009 года в связи с 1000-летием Единения мордовского народа переиздается уже в новой редакции. И снова «неприятности» для Шаронова, его негативная реакция на переосмысления его оригинала на эрзянском языке поэтическим переложением на русский язык Ротановой Т.П. без разрешения автора. Однако она на русский перевод Шаронова не покушается, т.е. не нарушает его авторское право, создает своё поэтическое видение, которое уже признано на литературном конкурсе в г.Королеве. Она размещает в интернете эпос Шаронова на эрзянском языке и параллельно делает собственный поэтический перевод на русском языке. С точки зрения популяции шедевра А.М.Шаронова на интернете и контраста поэтической мысли поэтессы выигрывает читатель. «Масторава» открывается и радует эрзянскую душу. Мордовские издания «Масторава»-- мордовский народный эпос» - это большой труд составителей фольклористов не одного поколения. Ныне в Мордовии подается как «Книга-книг», в конечном счёте – это плод мордовской политики и группового эгоизма. Цель издания опять же консолидация в мордовский народ эрзю и мокшу, обобщение народного фольклора , стирание национальных граней и индивидуальности культуры, фальсификация наследия предков. А также унизить, затенить, затмить труд А.М.Шаронова, его издание 1994 года получившее мировое признание. Если бы не А.М.Шаронов, фольклорный материал эпоса лежал недвижимым камнем на эрзянском роднике- источнике. Эпосы пишут поэты, однако и великий труд мордовских фольклористов вызывает всякое уважение. Они заложили основной фундамент, но не смогли сдвинуть к изданию « долгострой» под названием «Масторава». Николай Аношкин. Посвящаю к Дню эпоса «Масторавы»- её 20 летию издания.



полная версия страницы