Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Электронный русско-эрзянский и эрзянско-русский словари » Ответить

Электронный русско-эрзянский и эрзянско-русский словари

Сувар С.: Электронный русско-эрзянский и эрзянско-русский словари. Существуют ли такие словари и переводчики? Словарь сделан усилиями участников Эрзянь Мелькужо. Скоро здесь дадим ссылку.[/b] Админ

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Эрзянь келень чинть ютавтомастонть, невтьсынек валкссонть. Паро. Учотано.

Нестеров ЕвгенТурай: Шумбратадо, Эрзят! К сожалению никогда не писал на эрзянском и не было возможности заняться его правописанием, поэтому трудно выразить свои мысли на родном языке, в письменном виде(. Хотя говорю по эрзянски не плохо:) Подскажите где можно найти достойный эрзянско- русский словарь?

+FINNO-UGOR+: Давайте писать на эрзянском или на эрзянском и русском одновременно, потому что некоторые, на подобие меня, пишут еще как попало эрзякс, бывает непонятно.


+FINNO-UGOR+: Давайте писать на эрзянском или на эрзянском и русском одновременно, потому что некоторые, на подобие меня, пишут еще как попало эрзякс, бывает непонятно.

Эрзянь нилькс: +FINNO-UGOR+ пишет: на эрзянском и русском одновременно, Паро мелесь, цёра!= Хорошее мнение, парень!

+FINNO-UGOR+: Вана вейке примерсь уш...))) Эли ансяк эрзякс эли рузокс ды эрзякс вейсэ.

Эрзянь нилькс: +FINNO-UGOR+ пишет: примерсь = невтемксэсь

+FINNO-UGOR+: Вадря, сюкпря вал кисэ! А какие проблемы с созданием словаря электронного? А кодамо апаро тевть электронь валкс марто?

Танюш: Разговорник в процессе разработки, но нужна помощь в его создании. Если можете чем-то помочь, пожалуйста, присоединяйтесь: http://mir2050.narod.ru/erz.html Нужны кураторы эрзянского языка, подробности на сайте или могу связать с руководителем проекта.

Сыресь Боляень: Ялгат! Топавтовсь минек мелемек. Теевсь минек валксось. Инескеть, бути муйдядо ильведевкст, сёрмадодо! erzianjwal@mail.ru "Эрзянь Вал" куронть васенце валксось Друзья! Исполнилось наше желание. Готов наш словарь. Пожалуйста, если найдёте ошибки пишите! erzianjwal@mail.ru Словарь группы "Эрзянь Вал"

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Топавтовсь минек мелемек. Теевсь минек валксось. Покш тев марто, ялгат! Питнензэ невтьсы шкась, нама. Теке марто, те од эскелькс эрзянь келень ванстома тевсэнть. Зярс монсь пштисэ эзия ванкшно. Васенце лопась ваньксстэ неяви. Нама, мель ёвтамс , те теемадонть пек седе шожда тевесь. Ялатеке васенце лопадонть ёвтаса мелем. Койсэм, сон тенк теевель седе мазыйстэ, кодамояк эрзянь тешкс-артовкс, эли ванмокуво марто. Ломантненень седе мельс туевель. Истяк чачозо пек коськелтэ неяви, кода эрьвачинь тонавтомапель. Мазый артовкс марто седе курок эрзянь седейс-оймес соваволь. Пароль невтемс лемест сеть эрзятнень, кить совавтызь те валксонть И-нетэнь парцузос. Пароль сёрмадомс апокш меремка (инструкция), кода сонзэ тевс-лезэс нолдамс-совавтомс. Монськак а сеске чарькодинь. Ялатеке: покш тев марто теицятнеь! Од изнявкст тенк! Инешкипазось максозо тенст шумбрачи, вийть ды превть! Арсян, теицятне невтьсызь вадрясто те валксонть весе эрзянь И-вальматнева. Эрявиндеряй минек пельде лезкс, ёвтадо. Мейсэ машттано, лездатано.

Сыресь Боляень: Сюкпря! Арсетяно омбоце эсь койсэ арсевксэсь ули седе парсте теезь. Пурнатано нолдамонзо теке форматсонть Рябовонь валксонть. Аламошка эскелькст те ёнов теезь...

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Арсетяно омбоце эсь койсэ арсевксэсь ули седе парсте теезь. Нишкепазось максозо тенк вийть, превть, шумбрачи!

Танюш: Словарь очень удобный для пользования - спасибо!

Сыресь Боляень: Спасибо, Танюш на добром слове!!! Мы надеемся, что первый блин не совсем комом. Если что исправим. Это не сложно.

Кирдя: Удобный словарь. И главное - сразу же фразы, выражения. Можно почувствовать слово на вкус. Правда, у меня немного подвисает. Большой объем.

Маол: Монь тавмекс а панжови ссылкась...

Эрзянь нилькс: Маол пишет: Монь тавмекс а панжови ссылкась... А эряви панжомс. Витьсэ чаво вальминесэнть сёрмадт се валонть, конань вешнят ютавтомонзо эрзянь эли рузонь кельс. Монськак васня манявинь, терявтынь панжомс кода невтькень (ссылка). Мейле чарькодинь, кода сон важоди. Шождасто.

Маол: Мон лепштинь ""Эрзянь Вал" куронть васенце валксось" лангс, ансяк вальмасо, конась панжовсь, мезеяк арась ансяк вана мезе "п»ї":-)) Ды мезеяк тосо а сёрмодови. Мон арсян валксонть эряви скачивать, а те вальмасо конань потсто сон скачивается мезеяк арась...арсян ПК-м "не поддерживает"

Сыресь Боляень: Здравствуйте, друзья! Скачивать ничего не нужно. Нужно вписать слово (с маленькой буквы) в окошечко рядом с лупой (линзой) и всё. Со вчерашнего дня там всплывает надпись "Вставьте текст для перевода". Ну до "текста "ещё далеко, но работа ведётся...

komchatka50@yahoo.co: Сыресь Боляень Я родом из мордовского села Оркино Саратовской области. Наши старые эрзя говорят о дубе: "тума, тумот,тумотне". Пыталась найти в вашем словаре, но не нашла, может, это устаревшее слово. Проверьте! А вот находка "дятел-шекшата "приятно удивило меня, т.к. наши молодые эрьзя не знают этот эрьзень вал, а мне сказал это слово отец, когда я была совсем маленькой. Теперь всех, кого я знаю, знакомлю с этим словом, и все удивляются, где я услышала его. Лидия komchatka50@yahoo.com ­

Эрзянь нилькс: komchatka50@yahoo.co пишет: Теперь всех, кого я знаю, знакомлю с этим словом, и все удивляются, где я услышала его.

Сыресь Боляень: Эрзяно -руский, русско - эрзянский интерактивный словарь

chuvashon_erzja: Сыресь Боляень пишет: Эрзяно -руский, русско - эрзянский интерактивный словарь Лопанть потс ламоксть совсинь, мекс буди потмозо чаво -мезеяк тосо арась?

Сыресь Боляень: Надпись указывает на источник! Так принято в цивилизованном мире. Мы дали ссылку на источник, откуда мы взяли базу данных. Мы не хотим присваивать себе чужой труд и выдавать его за свой.

Сыресь Боляень: virjaz пишет: "Словарь является СОБСТВЕННОСТЬЮ Издательского Дома "Эрзянь Вал" Уважаемый virjaz! Это относится к интерактивной версии словаря! Это первое. Второе: -если Вы прочитаете дальше и внимательнее, то Вы убедитесь, в том, что Эрзянь Вал не продаёт его, а приветствует его распространение. Т.е. пользуясь правом собственника запрещает его продажу (в нашем случае на носителях). В третьих, мне было бы приятнее отвечать зарегистрированному члену нашего форума. Что касается текста и обложки, то вся сложность заключалась как раз в создании "обложки". Ну и база данных заполнялась не совсем просто. Даже с готового словаря. С уважением, А. Болькин.

virjaz: Сыресь Боляень пишет: Это относится к интерактивной версии словаря! Сыресь Боляень пишет: Эрзянь Вал не продаёт его, а приветствует его распространение. Т.е. пользуясь правом собственника запрещает его продажу (в нашем случае на носителях). Если по вашему мнению создав интерактивный словарь вы создали новый продукт, то зачем указывать "посторонний" институт, включая его в соавторы? Право собственности (авторское право) необходимо еще приобрести. Приобретение право собственности можно путем создания собственности, покупки, дарения, наследования и т.д. Не думаю, что Гуманитарный институт языка, культуры и истории при правительстве РМ (или как там он сейчас называется) являющийся правоприемником МОРДОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОРИИ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ МОРДОВСКОЙ АССР, тем самым обладающий авторскими правами (является собственником) на этот словарь, вам продал или подарил. Более того, если этому институту станет известно что нарушены ихнии авторские права, у вас могут возникнуть проблемы. В вашем случае целесообразней не только исключить его вообще, но добавить словарь новыми (Современными) словами, словосочетаниями и т.д. что бы нивелировать идентичность вашего и институтовского словаря.

Терюшань Сергу: virjaz пишет: В вашем случае целесообразней не только исключить его вообще, но добавить словарь новыми (Современными) словами, словосочетаниями и т.д. что бы нивелировать идентичность вашего и институтовского словаря.

Сыресь Боляень: virjaz пишет: Если по вашему мнению создав интерактивный словарь вы создали новый продукт, то зачем указывать "посторонний" институт, включая его в соавторы? Повторяю, радиостанция на лампах. Интерактивный словарь - новый продукт, версия первая. В основе его словарь 1949 года издания. Издательство и авторы указаны. Вы что, наследник автора? Мы его не продаём и проект некоммерческий. Более того, (у нас хорошие юристы) словарь в таком виде не есть покушение на право собственности, так как мы разместили ссылку на источник. Его что меньше покупать стали? Сейчас мы готовим к размещению в подобной оболочке словарь Рябова. Это плохо?

Терюшань Сергу: Сыресь Боляень пишет: подобной оболочке словарь Рябова. Это плохо? Это не плохо, а ужасно!!! Мордвинизация с помощью эрзянского словаря. Кругом МОРДОВСКАЯ ЛОЖЬ!!! Подскажите, сколько нужно вставить в роман К.Абрамова "Пургаз" слов, чтоб опубликовать его под своим именем???

Сыресь Боляень: virjaz, скажите пожалуйста, а что Вы собственно хотите? Что именно, Вам, не нравится в словаре? Ну будут у нас проблемы с наследниками, допустим! Вам то что? Или Вы о нас заботитесь? Есть словарь - пользуйтесь. Не нуждаетесь - не пользуйтесь. А многим он нужен... И пишут уже, и благодарят. Напоминаю, проект некоммерческий. А славою сочтёмся

virjaz: Сыресь Боляень пишет: Вам то что? Идея хорошая, нужная. Замечания и предложения, как у каждого эрзи есть, например, загружается долго. Так переживаю, мы эрзяне должны поддерживать друг друга, слава нас не балует.

Сыресь Боляень: Шумбра валске весенень!!! virjaz пишет: Замечания и предложения, как у каждого эрзи есть, например, загружается долго. У меня быстро загружается! Тут дело может быть не только в словаре.Это зависит и от компьютера и от качества (скорости передачи информации) вашей линии связи. Говорят ещё в таком случае -канал узкий... Спасибо за участие. Будем стараться упростить всё насколько можно. Кто желает разместить словарь на своём сайте? С удовольствием вышлем.

Эрзянь нилькс: Ялгат! Весе тынк сёрмадовкстнэнь сави тень нардамс. Сеск а нардавить. Ютко шкам аламо. Лоткадо сёвномо панжадо. Сынь, сёрмадовкстнэ, аволь кортамотевенть-темань коряс. Кадсынь ансяк сетнень, конат неявить тень эрявиксэс. Сёвнодо кара каршо сёрмадома паргиненк ( личка) вельде. Ветицясь.

+FINNO-UGOR+: Шумбратадо эрзятано! Монь васенце валксом, Эрюш Вежаень од валъёвтавкст ды лем путовкст, PDF форматсо. Эрзянь од валъёвтавкст ды лем путовкст(Эрюш Вежай)

+FINNO-UGOR+: Сюкпря Сыресь Боляень, пек вадря, ламо валт марто валкс! Разместить можно на сайте газеты "Эрзянь Мастор?" Просто ссылку, никаких технических трудностей это не вызовет.

Сыресь Боляень: Спасибо за доброе слово! +FINNO-UGOR+ пишет: Разместить можно на сайте газеты "Эрзянь Мастор?" Привет!!! Любое распространение приветствуется!!! Одно дело делаем, а славою сочтёмся...

Kannelur: Форумчане, доброго здоровья! Помогите, пожалуйста, перевести на русский слово Лава (название реки, приток Суры)

e.batischeva2016@yan: Чародей резца. Степан Дмитриевич Нефёдов, выдающийся скульптор XX века, известен всему миру под именем Эрьзя. Этот псевдоним он взял в честь маленького талантливого мордовского народа, к которому принадлежал. С.Д.Эрьзя родился 27 октября (8 ноября) 1876 года в селе Баево Алатырского уезда Симбирской губернии в семье эрзянского крестьянина. Художественные способности Степана проявились очень рано - замкнутый и необщительный по характеру, он мог часами рисовать мелом и углем, лепить фигурки людей и животных из глины. Отец, Дмитрий Иванович, первым заметил природные способности мальчика и отдал его учиться в церковно-приходскую школу села Алтышева, а затем в иконописные мастерские Алатыря и Казани. Поворотным моментом в жизни будущего скульптора оказалась встреча с произведениями М.Врубеля на Нижегородской выставке в 1896 году. Он впервые всерьез задумался о необходимости получения профессионального художественного образования. В 1901 году Степан Нефедов при поддержке местного помещика Н.П.Серебрякова поехал в Москву, где в 1902 году поступил в Московское училище живописи, ваяния и зодчества на живописное отделение. Его учителями были такие художники, как И.А.Касаткин, К.А.Коровин, В.А.Серов, А.Е.Архипов, Л.О.Пастернак. В 1903 году он перешел в скульптурный класс к Сергею Михайловичу Волнухину. Именно учась на скульптурном отделении, Степан Дмитриевич и начал подписывать свои произведения псевдонимом "Эрьзя". В 1906 году Степан Нефедов-Эрьзя отправился в заграничное путешествие в Италию и во Францию для совершенствования своего мастерства и изучения лучших произведений мирового искусства. Испытывая страшную нужду, не зная ни итальянского, ни французского языков, не имея крыши над головой, он использовал малейшую возможность работать творчески. В этот период ему посчастливилось познакомиться с хранителем музеев Ломбардии Уго Неббиа и при его содействии никому неизвестный мастер принял участие во Всемирной выставке в Венеции в 1909 году. Появление на этой выставке его работы. "Последняя ночь осужденного пред казнью" принесло молодому ваятелю широкую известность и признания его таланта. В первый зарубежный период Эрьзя создает такие произведения, как "Автопортрет" (1908, цемент), "Христос кричащий" (1910, гипс тонированный), "Марта" (1912, цемент), "Смеющаяся" (1912, цемент). До 1914 года он жил в Милане, Венеции, Флоренции, Риме, Париже, Ницце, экспонируя работы на десяти художественных выставках. В 1913 году в Париже в галерее Жоржа Пети Эрьзя открыл первую профессиональную выставку скульптуры и рисунка. Работы молодого художника показали искушенной европейской публике нового мастера, творческая индивидуальность которого была настолько сильна, что его трудно было назвать начинающим. Тонко чувствуя эмоциональные возможности пластики, Эрьзя передавал её средствами мельчайшие нюансы человеческих чувств и переживаний. Итальянские и французские газеты стали называть его "русским Микеланджело", "русским Роденом". В эти дни об Эрьзе заговорила и русская пресса. Его фигура вслед за Горьким и Шаляпиным становилась символом неисчерпаемых творческих сил народа. Городская Дума уездного центра Алатыря, где прошла его юность, решила, что пора и безвестному симбирскому городку причаститься к всеевропейской славе земляка. Он получил приглашение основать в городе персональный музей. Степан Дмитриевич торжествовал и радовался, сразу же ответил согласием и начал готовиться к возвращению на Родину. В мае 1914 года Эрьзя выехал в Россию. К сожалению, музей так и не был создан. Шел 1914 год. Началась Первая мировая война. Скульптор был призван в армию. Работа рентгенографа-муляжиста в военном госпитале в Москве отнимала много времени, и ваянием он занимался мало. Великую Октябрьскую Социалистическую Революцию Степан Эрьзя встретил с радостью и активно включился в осуществление Ленинского плана монументальной пропаганды, согласно которому все монументы, прославлявшие самодержавие, должны быть заменены на новые - памятники пролетарского государства. Он создал памятники К.Марксу, уральским коммунистам, парижским коммунарам. С энтузиазмом Эрьзя взялся за организацию школы ваяния и зодчества, стал преподавать в ней, принимая активное участие в выставках, напряженно работал творчески. В 1921-1925 годах Эрьзя продолжил свою творческую и общественную деятельность на Кавказе - в Новороссийске, Батуми, Баку. Занимаясь педагогической деятельностью, устройством скульптурных мастерских, он много работал творчески, выполняя портреты К.Маркса, Ф.Энгельса, В.И.Ленина, Ш.Руставелли, И.Чавчавадзе. В 1923 -1924 гг. - живет и работает в Баку[1]. С.Д.Эрьзя получил мастерскую в здании Азерб. политехнического института (угол ул. Народов Востока и Сураханской[2]), позднее это стало зданием АЗИИ. Осуществляет монументальное оформление Дома союзов горняков: создает серию скульптур, предназначенных для оформления Центрального Дома союза горняков Азербайджана. Черты монументализма, присущие таланту Эрьзи, наиболее полно проявились в монолитных героизированных портретах рабочих-нефтяников Баку (1925-26). Эти произведения не были похожи на обычные официальные работы. Своей искренностью и доверительностью поэтических интонаций они близки лаконичным, непосредственным по мироощущению произведениям народного примитива. В декабре 1925 года Степан Дмитриевич вновь возвратился в Москву. Там он был избран в действительные члены "Общества русских скульпторов" и стал принимать активное участие в выставках. Так на выставке "Общества русских скульпторов", которая открылась первого апреля 1926 года в помещении Исторического музея, было представлено несколько произведений скульптора, в том числе и только это созданная композиция "Жертвы революции 1905 года" (1926, железобетон). На творчество Степана Эрьзи обратил внимание народный комиссар просвещения СССР А.В.Луначарский. В газете "Правда" от 1 мая 1926 года, в статье "Достижения нашего искусства" Луначарский, в частности, писал: "Не могу не сказать несколько слов о скульптурной выставке: Она показала мне новое лицо, глубоко меня заинтересовавшее, мало оцененное у нас, но уже имевшего громкое имя за границей, мастера Эрьзи". При поддержке А.В.Луначарского в ноябре 1926 года С.Д.Эрьзя с выставкой своих произведений отправился в заграничную командировку. Во Франции, в Париже, во Дворце работников профсоюза изящных искусств 18 января 1927 года открылась выставка произведений скульптора. Парижский критик Андре Верно в статье, озаглавленной "Великолепная карьера Степана Эрьзи, крестьянина, ставшего скульптором", писал: "Мы сразу были поражены размахом его творчества, такого страстного и прямого, талантом этого скульптора, обладающего огромным потенциалом:" Интерес парижской общественности к творчеству Эрьзи был настолько велик, что выставка его произведений по договоренности с советским полпредством дополнительно ещё месяц проработала в помещении галереи Жана Шерпантье. В конце марта 1927 года Эрьзя покинул Париж и отправился в Буэнос-Айрес. Обстоятельства жизни этого художника сложились таким образом, что в Аргентине он жил и работал до сентября 1950 года, то есть более 20 лет, почти четверть века. И вот настали радостные дни - в сентябре 1950 года скульптор вернулся в Москву. Он привез с собой не только свои работы, но и материал, из которого создавал свои творения в Аргентине - субтропическое дерево. Когда Эрьзя приехал в Советский Союз, ему было уже за семьдесят, но у него было много замыслов и планов. В последний период творчества он по-прежнему напряженно работал. В 1954 году в Москве в Выставочном зале на Кузнецком мосту состоялась персональная выставка произведений С.Д.Эрьзи. С большим волнением ожидал художник встречи с новыми советскими зрителями. Но опасения скульптора были напрасными. Выставка убедительно показала, что советские люди его искусство приняли. Окончательным признанием его таланта Родиной явилось награждение Степана Дмитриевича в 1957 году орденом Трудового Красного Знамени. Скончался скульптор-труженик за работой в своей мастерской в декабре 1959 года в Москве, а похоронен в Саранске. После смерти С.Д.Эрьзи его произведения вернулись на родину мастера - в Мордовию.



полная версия страницы