Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Рузонь - эрзянь кортавкс » Ответить

Рузонь - эрзянь кортавкс

Ильконь Микай:

Ответов - 56, стр: 1 2 All

Рузава: Ильконь Микай пишет: Зря на татар грешат по поводу мата. Археологи в Новгороде Великом нашли берестяные грамоты, датируемые 12 веком, содержащие матерные слова. Да, много теорий существует по поводу происхождения мата. Но думаю, большинство участников со мной согласится в том, что мат - это отвратительно, вне зависимости от того, откуда он пошёл... А между тем имхо привычку употреблять матерные слова можно сравнить с никотиновой зависимостью - сложно избавиться..

Красный казанец: Шумбрачи! Абсолютно зря грешат на татар! Весь русский мат имеет либо славянские корни, либо праевропейские. Например слово х... восходит к общеславянскому "хвост", кстати, отсюда же происходит название "хвоя" из-за характерных отростков на этих деревьях. Слово б...ь - это уже праевропейское слово, обозначающее "кровосмешение", ср. с анг. blood. Слово "ё:)" в неизменном виде сохранилось в индо-иранской ветве европейских языков. По поводу отвратительности могу поспорить :) Дело в том, что после крещения Руси миссионеры запрещали все слова, связанные с сексом, поэтому они и перешли в разряд нецензурной лексики. На самом деле, если подумать, то чего может быть отвратительного в сексе с любимым человеком? Чем отвратительны половые органы? Что естественно, то небезобразно (с). Но в результате мы употребляем в тех же значениях иностранные слова, типа греческих "φάλος", "γάμο", которые в самом греческом языке далеко не дипломатические слова. Все это привело к тому, что эти слова стали чаще употребляться в ругани. Все соседние народы, в том числе и татары, переняли "русскую крепкую брань". Но, когда татары, эрзя, мокша или сами русские матерятся они уже вкладывают совсем другой смысл в эти слова. Изначально весь мат обозначал интимную близость мужчины и женщины, любовь, если хотите. В этом нет, и не может быть ничего отвратительного. Имхо.

Красный казанец: Есть просьба к эрзяноговорящим людям: пожалуйста, проставляйте ударение в эрзянских словах. Насколько я понимаю, в эрзянском (и мокшанском тоже) языке ударение НЕфиксированное, т.е. заучивая слова, нужно, как и в русском, запоминать, на какой слог падает ударение. Если нет возможности использовать юникод, то можно ставить ап'остроф п'еред уд'арным гл'асным. Так будет легче учить эрзянские слова тем, для кого родным языком является русский. Я очень хочу, хотя бы, научиться говорить основные фразы на эрзянском, но, поскольку мой родной язык - русский, те вещи, которые эрянам кажутся очевидными - для меня непонятны. Заранее благодарю за ответы.


vijan1: Ударение в большинстве случаев в литературной норме стоит на первом слоге, и Вам будет проще так говорить, в большинстве финских языков это работает. В слжных словах типа заимств. пАрохОд ударение двойное слабое, всё остальное зависит от смысла говоримого, познаете больше - поймёте.

tyuneyev: Разговорник http://filfak.mrsu.ru/bak/razgn/svs.html

tyuneyev: Одним файлом http://www.mediafire.com/?bdwmshqf0u5pijy

Эрзянь нилькс:

Dudr: Бегло просмотрел разговорник. Достаточно много заимствований из русского, вроде "государственный" и прочее. Названия профессий все сплошь заимствованные. Булгалтер - ведь можно же назвать по-другому, как "счётовода". А то больно сильно напоминает суржик который я слышал на юге Воронежской области.

Эрзянь нилькс: Dudr пишет: Бегло просмотрел разговорник. Достаточно много заимствований из русского, вроде "государственный" и прочее. Названия профессий все сплошь заимствованные. Булгалтер - ведь можно же назвать по-другому, как "счётовода". А то больно сильно напоминает суржик который я слышал на юге Воронежской области. Участники форума занимаются созданием неологизмов. На форуме есть такая тема. А разговорник создан в Мордовии, которой не нужен эрзя язык. Они создают ЕМЯ-язык.

Ильконь Микай: Согласен с администратором - неологизмы, тем более русские только губят эрзянский язык.

Рузонь: Ильконь Микай пишет: русские только губят эрзянский язык Заимствованные русские слова наверно?

Сыресь Боляень: Рузонь пишет: Заимствованные русские слова наверно? А про "наоборот" мало кто знает!!! Очень часто видишь в словарях - "заимствованно" из русского, хотя на самом деле - как раз наоборот. Слово "Баня" - эрзянское! Почему? А потому, что славяне говорят "лазня", "купатило", купель... А в "русский" язык, это слово пришло от эрзян... Или читаем у Вершинина : - "Ара, арази" Э. разве, неужели. Из русского. прост.(а)рази (а)." Арази?!!! Не могло это слово попасть от славян. Это в русский язык попало эрзянское "арази?" - "разве?". У славян слово "разве?", говорится как : -хиба?, наистина?, направда?... Вана истя, ялгат!!!

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Очень часто видишь в словарях - "заимствованно" из русского, хотя на самом деле - как раз наоборот. Виде!

+FINNO-UGOR+: Кадык сон мордовской... Се кортавкс, да ды истямо а берясто.

+FINNO-UGOR+: Ламо валт се кортавксонть рузонь кельсэ... Мордва - мокшэрзят...)))

Эрзянь нилькс: +FINNO-UGOR+ пишет: Мордва - мокшэрзят...))) Те виде. Теизь Мордовиясо. Ярмакт лангозонзо макссть верде. Лиякс а лисевель. Ёрт ды полавт неть валтнэнь. Лиянть - нолдак тевс.



полная версия страницы