Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Эрзянь валкст Эрюш Вежаень пельде. Эрзянские словари от Эрюш Вежай. » Ответить

Эрзянь валкст Эрюш Вежаень пельде. Эрзянские словари от Эрюш Вежай.

Эрзянь нилькс: Эрзянь валкст Эрюш Вежаень пельде. Эрзянские словари от Эрюш Вежай. ЭРЗЯНЬ РАКШАВАЛТНЭ - эрзянские зоонимы Пачань лемень валтнэ, конат сеедьстэ вастневить эрзянь ломантнень эсь юткова кортамсто, парсте невтить минек келенек сюпавчинзэ. Сынь невтить, кода пштистэ ваны эрзясь перьканзо, кода сон парсте несынзе ракшань, вирьпачань, ведьпачань ды лия эрикстнэнь коест-обуцяст ды мейле парсте аравты сынст ломанень обуяцянь невтемакс. Пачалемтнень содамост ды эрьвачинь кортамозонок совавтомаст мазылгавтыть ды сюпалгавтыть кельвалонок. Тесэ невтезь эйстэдест пек аламо. Сюконятано сеть эрзятненень, кие кучи тенек «Эрзянь Мастор» кулялопас-газетс лия пачалем марто эрьва кодат меревксткак. Сестэ, ванат ва, пурнави пачалем валкскак. Истя ванстасынек эрзянь келенек, сонзэ сюпав ды мазычинзэ. * Пачалем вал = зооним. Сёрмадодо, эрзят! Почта тешксэнек - «ЭМ» редакциясо. Меленк ванозь Эрюш Вежай, Эрюш Наталь *** Вазонь пря= Телячья голова. (Ломанденть, кона апак редя тейсь кодамояк зыян, эри шожда превсэ. = О человеке, совершившем оплошность, проявившем бестолковость). Айгор = Жеребец. (Виев, шумбра цёрадо, секе марто аваломанень вечкематевсэнтькак. = Об очень сильном, здоровом мужчине, в т.ч. в половом отношении). Превей верьгиз= Умный волк. (Превей цёрадо, кона машты топавтомо превень-илыкень веши тевть. = Об умном, способном на сильный поступок мужчине) Ёжов ривезьке = Хитрая лисонька. (Ёжов аваломанде, эли весемекс ломанде. = О хитрой женщине, человеке вообще). Вадов = Ястреб.(Апак учне кайсевиця ломаньде. = О внезапно напавшем человеке). Гуй = Змея. ("Навола", ёжовсто прянь ветиця ломаньде. = О «скользком», изворотливом человеке). Гуень седей = С сердцем змеи. (Об очень вероломном, нечестном, нехорошем человеке, о холодном, расчетливом характере). Вели реве = Крутящаяся на одном месте овца. Болезнь. (О человеке, бестолку толкущемся на одном месте). Бука = Бык. (Об упрямом человеке). Туво.= Свинья. (О человеке неопрятном, неряшливом). Букакстнемс = Бычиться (Упрямиться, бежать в припрыжку). Цёковокс чоледи = Соловьём поёт. (О человеке, способном красноречиво, нередко обманывая, говорить, петь). Прянь шны варака = Хвалящая себя ворона. (О человеке, восхваляющем себя) Злыдарь пине = Бродячий пёс.(О бродяге, человеке, склонном к бродяжничеству, бездельно слоняющемся). Орькс овто = Свирепый, страшный медведь. (О человеке, страшном, свирепом, в гневе). Цянав = Ласточка. (О человеке, быстром в ходьбе, движении). Эльде = Кобыла. (О женщине, склонной к лёгкому поведению). Мекшке = Пчёлка.(Об очень трудолюбивом человеке, заботливом). Алсто сардт таргсемс. = Вытаскивать острые косточки, «занозы» из яйца. (Выискивать несуществующие «зацепки», причины, придирки, обострять без причины отношения). Чеерь а аварьдсти = Мышь не заставит плакать, мышь не обидит. (О добром человеке). Бака пеке = Живот как у головастика. (О человеке с толстым пузом). Куконь сельведть валы = Проливает кукушкины слёзы. (О человеке неискренне сопереживающем). Ривезень ризкс = Лисья печаль. (О показной печали.) Ёмамс кискань таркас = Сгинуть как собака. (О человеке, прожившем зря и пропавшем неизвестно где). Ёмамс киска эземс = Пропасть на собачьей скамье. (Пропасть зря, впустую. «Собачьей скамьи» нет вообще. Идиома). Кайсемс мекев-васов ривезень пуло = Туда-сюда махать(бросать) лисьим хвостом). (Хитрить). Карво ливти – маряви = Муха пролетит – слышно. (Очень тихо что-либо делать, о тишине). Каргонь ал теть! = Журавлиное яйцо тебе! (Фиг тебе!) Каткат коцькерить седейсэ = Кошки скребут в сердце. (Очень плохо на душе). Кискат раздить седеем = Собаки дерут моё сердце. (Очень плохо на сердце). Каявомс вачо кискакс. = Наброситься голодной собакой. (Жадно начать есть). Верьгизэнь сельмсэ варштамс = Взглянуть волчьими глазами. (Посмотреть по-волчьи, с ненавистью). Букань сельме = Бычьи глаза. (Злые, недоброжелательные глаза, с угрозой.) Тувонь нерь = Свиное рыло. (О некультурном человеке). Продолжение следует

Ответов - 89, стр: 1 2 3 All

vijan: ашти ведь - лужа, стоячая водо - бакалда бака, ботпря - головастик-бакарець ведь нулко - слизь водяная - зелёная водоросль гюв кал, нупонь кал - рыбка змейка, водится на перекатах в водяном мхе - гуйгал рузокс вьюн лемезэ дорны чакш - омут водопада - ведьпрамосо омутт а эрсить))) чаша водопада - истя улияк ёртомс - бросить жолга - удочка - а пран ве мельс - ульмась улияк - удочка, ульма недь - удилище, ульма суре/уське, ульма кечказ нудей - тростник - сандей, нудеесь аволь вирьга касны? перьгедемс - распустить - перьгавтомс, нолдтнемс, явномс печкема - переправа, эли печтема у пикстердемс - трепетать, плескаться - пулькамс - плескаться. пурго - икра сие - сом аволь сэней? синтёпка - уклейка - сингалявка оште. толкон - волна - ведькеверькс, ведьпря. Толкун/толкон валось татаронь. усия - остров чей - камыш, чеесь - осока чопавтомс - нырнуть, погрузиться плностью, чомбамс оште. чопавтсь наплавось, уймось – поплавок нырнул чудильма - русло, монь превсэ чудильмась свал ульнесь кода поток рузокс. оште мезе а мезе мельстэ саезь узявка - оголец чалган, Сыреснень сюкпря))) - лещ пенч киве - грузило для донки-закидушки) ведь тикше - водоросли. ведьпарсей - зелёная водоросль ватракш алт - икра лягушки. иневедь, моря - море киянь моря, киянь ведь - океан ведьтуво - вид дельфина надамот - мостки ведьб(п)ача - ондатра мода сукс - дождевой червь. сельге чапакс - тесто для рыбалки, седе сеедьстэ кши чевтестэ.

Эрзянь нилькс: vijan пишет: ашти ведь - лужа, стоячая водо - бакалда Сюконямот, ялгай, витевксэть-петевксэть кис. Путсынь валксонтень!

Олеш: Коловастик минек мерить - Бакакал


Эрзянь нилькс: Олеш пишет: Коловастик минек мерить - Бакакал Сюконян, ялгай.

Эрзянь нилькс: Калкундыень эрзянь-рузонь валкс ( Эрзяно-русский словарь рыбака)Эрюш Вежай автума - сеть рыболовная автум кече - сак, сачок, подсачек рыболовный аира - пасмурная, холодная погода аира варма - пронизывающий ветер алганжей тикше - папоротник алка тарка - мель, мелкое место алтыма - бредень альме - мощь, мощность амольдямс - зачерпнуть амолькшнемс - вычерпывать анамаз, аппаро - нечистая сила андтнемка, андовкс - привада анксема - прорубь анокстамс - приготовить ансяконь, а стака - простой аржо сянго, кечказ сянго - острога атна - бессмысленный ашо кал, ашкал - белуга ашти ведь, аштьведь, бакалда, ведьсельме - лужа, стоячая вода ашо пря цеця - ромашка аштень чокшне - поздний вечер багорямс, пурнамс - сгребать байге, ведь байге, ведьповнэ - капля воды бака, ботпря, бакарець - головастик бот, бота - глушило, ботало ботамс - гнать рыбу глушилом ботник, ботвенч - лодка-долблёнка брижа - плавник рыбы бутрав ведь - мутная вода бутрат - муть, осадок вадов - коршун вайгель сульть, гайть каявт - эхо валдова - засветло валовкс, ведь валовкс - лужа вальма сельме - оконное стекло, оконный проём ванда - верша вандора - отлогий ваномс - наблюдать, следить ванькс - чистый вакномс, ватордомс - квакать вакс - вершок валске - утро вармамевть - парус вармазей - кобчик варине, ютко - ячейка васолсельмукшт - бинокль васолкс - даль васолксчи, туро - расстояние васонькоморо - пригоршня (в две руки) васоньпеельть - ножницы васькамо - нега ватракш - лягушка ватракш алт - икра лягушки вачо - голодный ваямс - утонуть ваявтомс - притопить, утопить ве - ночь ведень а нолдыця, а начкиця - водонепроницаемый, непромокаемый ведень ванстома тарка, сёлт – водохранилище ведькеверькс, ведьпря, толкун - волна ведь сельме - лужица ведень кирдема - водоём ведень чавовкс - стоячая волна, прибой ведень явома, леень явовт - водораздел ведрукш, ведьлукш - лилия ведь - вода Ведява - Богиня, Покровительница воды ведь бука - лунь ведькаль - лоза ведь кирьга - пролив ведьме - поводок ведь мельга - по течению ведь нулко - зелёная водоросль, слизь водяная ведь нупонь - мох водяной ведьпарсей - зелёная водоросль ведь пача - водяное животное, существо, ондатра ведь пеште - водяной орех ведьпрамо - водопад ведь сиверькс - рябь (от ветра) на воде ведь сий - водяная блоха ведь тикше - водоросль ведьтуво - дельфин ведь ужо - угол, залив ведь уло - залив ведь унжа - водяной жук ведь шанжав - водяной паук ведь чекерь - ряска ведьчика - кулик веливедь - водоворот вельдерьма - форточка, окошко в бане по-черному венч - лодка венч кечказ - якорь лодочный венч нерь - форштевень, нос лодки венч рисьме, кечказ рисьме - цепь якорная венч удалкс - корма венч сэдявкс, сэдявт, содома - пристань ветель - сетевая верша гуйкал - угорь гюв кал, нупонь кал - вьюн, водится на перекатах в водяном мхе гала - гусыня гога - головка камыша давол - шторм дига - гусь домка, сэрей - глубокий дорны чакш - чаша водопада ёзный, ёзны кал - угорь ёло - гибкая ветвь без сучков ёртомс - бросить, забросить жолга, ульма - удилище, удочка иневедь - море иржаня - шершавый, шероховатый кавал - ястреб казямо - грубый каямс ульма - забросить крючок, удочку кал - рыба калс молемс - пойти рыбачить калс сянго, калс сёлго - осторга калго - стебель головки камыша кал левкс - малёк кал лукш - рыбья чешуя каль, каль вирь - пойма, пойменный лес карамс - пробурить, продырявить карво - муха кев - камень кев пандо - скала кедьге - посуда келе - ширина, ширь келемс ведьга - идти вброд кельме - холодный кем - сапог кем пильге - голенище сапога керькс - снизка (рыбы), кукан керьксамс - нанизать керьме - пучок; то, что помещается взять в обхват пальцев одной руки керявомс - порезаться кескав - рюкзак, мешок кече - ковш, черпак кал - рыба кал левкс - малёк кал пурго - икра рыбы калс чапакс - тесто для насадки калонь налкума - игра рыбы на воде кечке - рукоять кирвазтемс - зажечь киянь моря, киянь ведь - океан коморо - горсть комуля - хмель (растение) киве - свинец коволкс, пель - облако кодамс - плести комавтомс - опрокинуть, наклонить копачамкс - накидка, плащ коське - сухой котлявомс - запутаться кувака - длинный кундавкс - улов кундамо - ручка (на дверях), рукоять кундамс - поймать кундсемс - ловить курда - карась лангакс - крышка, чехол ланго - поверхность латко - овраг лато - навес лей - река лей прамо - устье реки лей пря - верховье реки лей чире - берег реки лексембрижат - жабры лекш, лекше - иней лембе - теплый лепе - ольха лепе кал - краснопёрка лепиямс - захлебнуться летьке - влажный ливезь - пот лёмзёркс - черёмуха локсей - лебедь лёса, ульма суре - леска лоподемс - разбухнуть от воды, жидкости лосьсэ пиземе - ливень, проливной дождь лукш - чешуя лутко - выбоина, вымоина лушмо - низина лыйсэ каямс - забросить удочку нахлыстом лымбамо - зыбь лымбакстнемс - качаться, колебаться на воде мадамо - помост, переход, переправа мазя - мелкий, неглубокий мазя лей - мелководная речка мазя тарка - мель мазя чире - отмель, пляж максо - печень марав - мошка марака - мошкара маней - ясный манявкс - приманка мода кирьга - перешеек мода сукс - дождевой червь мацей - гусь маштыкс - лихорадка ментюк, максарь - налим менель - небо миле - весло миледемс - грести миле эзнэ - уключина миледемс - грести мия,мияв - бобр мода - суша модарька кал - голец модарька, тутскарь, тувокал, чуварка - пескарь мода укска - шмель мозавт - мостик через речку молевкс - ход, движение

Эрзянь нилькс: нерь - морда, клюв, рыло, нос, мыс нехаль - сак, сачок нимиляв - бабочка навола - слизь, скользкий навола унжа, наволкай - слизняк наволкс - слизь надамот - мостки налкума (калонь) - игра рыбы на воде, в воде наплав, уймо, неймо - поплавок нардев - прочный, надёжный нармушка - птичка начко - мокрый наяда - русалка недь - рукоять недявкс - схватка нильгедема - пресыщение нилькс - ушко новолемс - повиснуть нолажа - скользкий нолдтнемс - распускать ноло - слизь, сок ноцковтомс - подсечь, дёрнуть ношка - тупой ванда, нерята - морда ( снасть из ивовых прутьев) нудей - тростник нула - тряпка нулко - слизь нурьгемс - стекать по капле, струйкой; свисать нурька - короткий нусманя - хмурый, грустный нучк - в обхват, поперек схватить нучкамс - изнурить, обессилить нучко - щука ожо ведрукш - кувшинка желтая ожо пуло - иволга олога - жердь, шест онкстамс - измерить, взвесить опаня - духота општ мерема - тишина оровт - охапка, ворох отьма - омут паморямс - крошить панемс - грести, гнать, печь панзей - трясогузка парсей - водоросль пачк невти - прозрачный педлей - пиявка пезнавтомс - воткнуть пезнака тарка - трясина пезнака чире - топкий берег пезэмкс - кол пеель - нож пеке - живот пекалкс - желудок пекекедь - брюшина пелеве - полночь пелензявтомс - покрыться тучами пель - облако, туча пельусия - полуостров пенч киве - грузило для донки-закидушки перьгедемс - распустить перьгавтомс - распустить, распрячь печкема, печтема - переправа печкемс лей - переправиться через реку пидемс - варить пиземе - дождь пиже валске - раннее утро, заря пиже озяз, пижаз - синица пиземе чирьке - радуга пизьгата - стриж пикс - веревка пикстердемс - трепетать, плескаться, трепыхаться плестяемс - плескаться, играть (о рыбе) пондо - пуд потмакс - дно поцердемс - моросить почко - катушка, трубка промо - слепень пси - горячий пуло - хвост пулькамс - бултыхаться, плескаться пупавомс - уколоться пупи кал, пупкал - ёрш пургамс - метать икру, брызунть пурго - икра пургсемс - брызгать пшти - острый Рав - - Волга рака - рак рашкине - рогатинка (подставка под удочку) реставкс - жарёха рестамс - жарить рись, ристь - струя, луч рисьме - цепь ристнемс - моросить, струиться рисьсэ валомс - лить струёй (о дожде) сал - соль салтома - соление салтомс - посолить салмуксонь салы - стрекоза сайнема, сайнемкс - поклёвка сандей - осока сардо - рыбья рость, заноза, колючка сезема - обрыв (чего-либо), уход сёлт - пруд сёлтамс - запрудить сельге чапакс - тесто для рыбалки сенксь - цапля сеське - комар сие, сэней - сом сильдей - кочка синтёпка, сингалявка - уклейка сормавкс - рябь сталмине - грузило сырькс - рама сэдь - мост сэдявкс - настил, рыбина, помост сэль - сажень, обхват двумя руками сэль нолдамс - измерить глубину сэльге - волокно сэнее - язь сэньшкай - селезень сэпе - желчный пузырь сэпе начко, сэпеведь - желчь сэрь - глубина сэрь онкстамс - измерить глубину сэрьге, синтяв - краснопёрка соргавкс - котёл сорога - плотва сув - туман сув тикше - хвощ водяной сувнэ - дымка сукс - червяк сулой - вода, текущая по льду; наледь сюлмамс - завязать сюло - кишка сянглей - приток тавада, полой - половодье таргамс - вытянуть тернемс - зыбиться терни тарка - зыбкое болото толпандя - костёр толкун - волна толкундамо - волнение томбака тарка - трясина, топкое место томбале - за (место) торсей - мачта торсейкс, вармамевть - парус тояра - куст транзей - чайка тур - ловушка тутко - линь тутма - зоб, пузырь тырдаз - дрозд уйнемс - плавать ужкал - окунь узявка - оголец улаз - нектар ульмиця - рыбак, удильщик ульма ,ульма кечказ - крючок рыболовный, ульма недь, жолга - удилище ульма нерь - остриё крючка ульма нилькс - ушко крючка ульма сакало - бородка крючка ульма суре, ульма уське - леса ульмамс - ловить рыбу на крючок, удочкой ульмас путовкс - насадка умбодомс - продолбить уповод - урок уповодкс - задание, задача уркс - копейка урядамс - чистить усия - остров уськирей - трясогузка уськиряй, цилигай - чибис уця ловажа - позвоночник, хребет цивтордомс - поблёскивать, посверкивать цивть меремс - сверкнуть цильций - грызун цимбельдема - рябь, блистание, лунная дорожка цирькун - кузнечик цитерькс - заросли цицина - плетень цярахман - град крупный чадыведь - половодье чара - выхухоль чахма - клетка чей - камыш, рогоз чей пуло - заросли камыша чекажа - устойсво для наматывания, катушка чекарь - ряска ченге - водка ченькс - самогон чеядавкс - болото чи куншка - середина дня, обеденное время чинь аштема - солнцестояние чире - берег, край чиремемс - накрениться чиремтемс - накренить чов - пена чова - тонкий човаляв - мелкий чольнемс, шольнемс - журчать чомбамс - нырнуть, погрузиться плностью чопавтомс - нырнуть, погрузиться плностью чопавтсь наплавось, уймось – поплавок нырнул чопавтсь наплавось, уймось – клюнуло, поплавок нырнул чуди ведь - проточная вода чудикерькс - ручей чудильма - русло чудожов - осот чупонь - пешня шалага - шалаш шекшата - дятел шкерьге эрзянь - свербига шкерьге ветькень - лесная (чувашская) свербига шокшамс - пропитаться водой шоржав , шоржа - молочай штеме - копна штюрьба - уха эй - лед экше - прохладный экшелямс - купаться эрьке - озеро юдма - сумка юкснемс - распутать, развязать явномс - разделять, распутывать яксярго - утка якшамо вате - снежинки, падющия в мороз ялт - прохлада, дуновение ян - тропа

Эрзянь нилькс: Эрюш Вежай Эрзянь гайтень ды тев невтиця валонь валкс. (Эрзянский словарь слов изображающих звуки и действия). авол-увол – аволь кеместэ, тей-тов чиремкшнезь молемань невтема (изображение пошатывания) автор-увтор – пек капшазь ярсамо, мезеньгак капшазь каподема (звук жадного, быстрого поглощения еды, быстрого схватывания) авшк! – удомань самсто кургонь автнема (изображение зевоты) авшть! – капшазь сускомань невтема (изображение быстрого укуса, схватывания ртом) а куш, а каш – гайтень арасьчинь невтема (изображение полной тишины, ни звука) баря! баря! – ревень тердемань валт (слова подзывания овец) беньк! – мезеньгак прамонь, эли лазомань сэрей гайтень невтема (звонкий звук падения, раскола) бз-з! – бизнэмань невтема вал (звук жужжания) биз! биз! – промонь, алашань карвонь, укскань, мекшэнь, карвонь бизнэмань гайть (звук жужжания овода, слепня, осы, мухи, пчелы) бизмол-бизмол – унжань-карвонь ды суксонь бизмолдомань невтема (изображение копошения насекомых, ползания червей) бий! – пилесэ, пря потсо гайнемань невтема (звук звона в ушах, в голове) бот! бот! – стака молевтень, ботамонь, васолонь стака гайтень невтема (звук тяжёлой поступи, ботала, глухих отдалённых звуков) буйк! – буйкстамонь, булдоркань нолднемань, познамонь гайть (звук вздутия, испускания пузырей, воздуха) боцк! буцк! – мезеньгак прамонь гайть (звук падения тела, чего-либо) булдор! – мезеньгак ведьс прамонь гайть (изображение звука падения чего-либо в воду, шумного всплеска) булдор-булдор – ведьсэ булдоркань гайть, ведь ало марявиця гайть (звук пузырей в воде, шума в воде при нырянии) вай! – вайкстамонь вал (вскрикивание, ой!) вак! вак!- ватракшонь вакнома гайть (звук квакания лягушек) вар! вар! – варакань варнома (карканье вороны) варцк! – вачкодемань гайть (звук удара) вель! вель! – велямонь, чарамонь гайть (звук вращения) виж-виж! – велямонь, мезеньгак велицянь гайть (изображение вращения, жужжания вращающегося) вик! вик! – нармушка левксэнь цикнемань гайть (звук пиканья птенцов) вить! вить! – вешкемань невтемань гайть (звук свиста, посвиста) вуов! – вергизэнь, кискань урнома (звук воя волка, собаки) выж! – выжнэмань гайть (звук жужжания) вый! выйк!– мезеньгак вырновтомань, ливтямонь эли чарамонь гайть (звук вылетания чего-либо, звук вращения) выр! – ёртомань невтемань гайть (звук при выбрасывании) гай! гайк!– невти сэрей гайть (обозначает звонкий, высокий звук) ги-га! – дигань гагакстнемань гайть (звук гагакания гусей) гилк! – капшазь нилемань, гилкадемань гайть (звук одинарного быстрого проглатывания воды, пищи) гизылк! – кавто гилкадемасо нилемань гайть (звук двухзвучного быстрого, жадного проглатывания пищи) гу-гу! гу-гу! – гулькань, вирьгулькань гугукстнемань гайтть (звуки воркования голубя, горлицы) гувк! – гувкадемань гайть (звук воспламенения, вспыхивания) гумарь-гирь-гирь! – гармониянь, баянонь ды аккордеононь гайть (звук гармони, баяна, аккордеона) гумбол-гамбол – зэрть марто, дуболсо (с грохотом, грохоча ногами) гурь! гурь! – пекесэ гурнема (урчание в животе) гы-гы-гы! – аволь паро мельсэ ракамонь невтема (изображение неприличного смеха) дерь! дерь! – дирьнемань гайтень ды дерьгунонь дерьнемань невтема гайть (изображение дребезжания, крика деркача) дёйв! – сэрень полавтовиця гайтень невтема (изображение меняющегося по высоте звука, звона) дёголь! – мезеньгак трокст, эли верев кирнявтнемань невтема вал (гоп!) дёк! – мезеньгак трокст, эли верев кирнявтнемань невтема вал (гоп! хоп!) дёлё! дёлё! – дудкинень гайть (люли! люли! звук дудочки) дёголь-дёголь! – кирнявтнемань невтнемань валт (гоп-гоп!) диги! диги! – кайгань гайтень невтема валт (слова, изображающее звук скрипки) диги-дик – кайгань гайтень невтема валт (изображение звука скрипки) дилинь-дилинь! – баягинень дилиньдема (звук колокольчика) дирь-дирь! – човине дирьнемань гайтть (звуки тонкого дребезжания) доко-док! – чавумань гайтень невтема валт, киштицянь пильгень гайтть (изображение звука барабана, ударного инструмента, топота пляшущего) дон! – покш баягань гайть, мезеньгак алкине увтонь гайть (звук колокола, чего-либо гулкого) дор-дор! – ведьпрамонь увтонь гайть (звук водопада) до-ор! – торамань гайть (звук трубы, горна) дубу-дубу! – стакасто чалгамонь гайть (топ-топ!) дыр! дыр! – дырнэмань гайть (звук глухого дребезжания) дягу! дягу! – матедевтемань валт (баю! бай!) ёзмол-ёзмол – гювонь ёзмолдомань невтема валт (звук скольжения змеи) ёзмолк! – мезеньгак ёзмолдыцянь гайть (звук скольжения чего-либо, кого-либо скользящего, ползущего, шмыг!) жой – мезеяк жойсэ валомань гайть (звук выплёскивания махом) жойк! – дерябань мендямонь, жестень мендямонь, ведень валомань гайть (звук сгибаемой пилы, листа металла, выплеска воды) жойсэ – жойниця гайть марто (со звоном) жоль-жоль! – гайтев жольнемань гайть (звук звонкого журчания) жуй! – гайтесь невти седеень китордома пек пелемстэ, учомсто (звук показа ощущений сердца при страхе, сильном ожидании) жуль! – гайтесь невти ведень шольнеманть нуртямсто (изображение звука журчания воды, струи) жульк! – невти нурькинестэ нуртямсто гайтенть (изображение кратковременного журчания струи) зэрь! – зэрнемань гайть (звук грохота) зэрьк! – вейке зэрневтемань гайть (звук одинарного грохота) зэхель! (меремс) – валось невти вармань оймамонть, седеень сэредьксэнь оймамонть (звук изображения затихания ветра, сердечной боли) зэхельк (теемс) – валось невти куроксто вармань оймамонть, седеень сэредьксэнь (звук быстрого затихания ветра, боли) зуй! – валось невти седеень пштиксэнть пелемстэ, виев талномасто (звук показа острой боли сердца при страхе, сильном волнении) зуйк! – валось невти седеень пштиксэнть пелемстэ, виев ёжонь марямсто (изображение щемления сердца от страха, других острых ощущений) зуйть! – валось невти седеень мельспаро марямот (изображение приятных ощущений сердца) зый! – гайтесь невти седеень сэредьксэнь марямо (звук изображения щемления сердца) ир! ир! – ирнэмань невтема гайть (звук рычания, р-р-р!) кав! кав! – кискань кавнома гайть (звук верещания ушибленной, ударенной собаки) как! как! – какстамонь гайть (звук при поперхновении) калдор-кулдор – зэрьтень, прамонь невтема гайть (звук грохота, падения) кальдерь – човалянь, эрьгень, дропонь, мезеньгак пек вишкинень певерьдема гайть (звук рассыпания звонко-мелкого, дробь, бусы, бисера) кальцьк! – пень, затворонь, чондань, кевнень кальцькаемань невтема гайть, аволь виев, гайтев (звук клацания зубов, затвора, негромко-звонкий, падения монет, камушков) кап! – каподемань невтема гайть (изображение схватывания, хап!) кепсть!(теемс) – кепетьстемань невтема гайть (изображение привставания, приподнимания) керь! керь! – вишка пачинень, нумолонь, пелемадо сеерема (звук верещания мелких животных от страха, зайца, грызунов) кивчк! – ёндолонь, кивкадемань невтема гайть (изображение мелькания, вспышки, вспышки молнии) кикирики! – атякшонь морамонь гайть (изображение кукарекания) кирцьк! кирцьк! – теньстьсэ, кедь лапушкасо вачкоемань, лападемань гайть (изображение хлестания веником, шлёпания) клёк! – клоксо налксемстэ клёкадема вал (слово «застукивания» при игре в клёк) клявк! – кискинень кавномань невтема вал (звук скуления собачки, тяв!) клок! клок! – нарвицькань клокномань невтема гайть (звук квохтания наседки) клук! клук! – нарвицькань клукномань невтема гайть (звуки квохтания клушки) коп! коп! – кополсо ардомань невтема валт (звук, изображающий езду верхом (малышей на коленке)) кот! кот! – саразонь котномань невтема валт (изображение кудахтанья курицы) кот-кодык! кот-кодык! – саразонь котномань невтема валт (изображение кудахтания курицы) корцьк! корцьк! – теньстьсэ парямонь гайть (изображение хлестания веником в бане) кукурюку! – атякшонь морамонь гайть (изображение кукарекания) кшу! – нармунень, саразонь кшувавтомань вал (звук отпугивания кур, птиц) лавцк! – коськестэ вачкодемань невтема вал, чувтос, ловажас (звук глухого сухого стука, об дерево, кость) лакшт! – чачк синдемань невтема вал (звук перелома) лакштор! – кувакасто гайгиця лазомань, синтремань невтема вал (раскатистый звук перелома) лап! лап! – сёлмосо, мейсэяк лапштанясо ахолямсто марявиця гайть (звуки хлопков при взмахе крыльями, чем-нибудь плоским) ледерь! – кувакасто гайгиця покш шарикень, пештень кевердемань невтема гайть (раскатистый звук рассыпания крупных шариков, орехов, бах!) лоцьк! = мезьгаяк чевте, таргавиця ланга вачкодемань невтема гайть (звук удара по мягкому, вязкому) лый! – ахолдавксонь невтема вал (изображение взмахивания) лый-лай – ахолдавксонь, прамонь, ювномань невтемань валт (изображение взмахивания, падения, колебания из стороны в сторону) люль! люль! – дигань, локсеень, яксяргонь люлякатнень сееремань невтема валт (звуки гусят и утят) мизолк-мизолк – мизолкшномань невтема валт (улыбаясь, с улыбками) ммака! – потяка эйдетнень тантей ярсамкасо каванямонь вал (звук показывания вкусности малышам) муст-муст (пеедемс) – пеедемань апак невтне пеедемс (скрывая насмешку улыбаться, «лыбиться») ннака! – вишка эдетненень мазычинь мезеньгак мазычинь невтема вал (звук показывания красоты игрушки малышам) никсть! – никстемань невтема вал (изображение принюхивания) никсть-никсть – зярыяксть никстемань невтема валт (изображение многократного принюхивания) ноцк! – ноцковтомань невтема вал (изображение дёргания) нурть-нурть (молемс) – нузялдозь пильгень стявтнезь молемс (идти лениво перебирая ногами) нутирь-петирь – сельведьте аламодо пеедезь мерема вал (с иронией о слезах) општ (меремс, теемс) – пертьпельксэнть оймавтомадо невтема вал (звук затихания, замирания) пакшт! – сидемань, лазомань, почкодемань невтема гайтев гайть (звонкий звук лопания, трескания, перелома) паркст! – паркстамонь невтема вал (изображение всрхапывания, фыркания) петь! петь! – петнямонь, кольгемань невтема валт (кап-кап) петерь-петерь – сеедьстэнь петерьдемань невтема валт (кап-кап-кап) польдерь-польдерь – сельведень польдерьдемань невтема валт (изображение капания слёз) порьцьк! порьцьк! – тулевксэнь тердема валт (звук подзывания поросят) поцьк! поцьк! – потямонь невтема гайть валт (звуки сосания малышами и дитёнышами) пукшт! – мезеньгак сеземань, лазномань, синтремань аволь гайтев гайтень невтема вал (глухой звук лопания, трескания, перелома) пукшт-лакшт! – виев лакштордомань невтема вал (изображение звонкого треска) пукшт-пакшт! – леднемань, пукштяемань, лакштордомань невтема валт (изображение звонких хлопков, выстрелов, треска) пукштор! – каятыця пукштятемань, лазномань, синтремань гайтень невтема вал (раскатистый звук лопания, трескания, перелома) петь! – петнемань невтема гайть (звук капания, упавшей капли) петьк! – сёвоньсэ лаподемань, петнемань невтема гайть (звук капли, шлёпания глиной, раствором) пикстерь! – сятконь, калонь пикстердемань невтема гайть (звук трепетания, трепыхания рыбы, искрения) пикстерь-пикстерь – истя невтеви толпандясто, тонолсто сятконь пикстердемась (изображение вылетающих искр из костра, головёшки) плеськ! – плестяемань, ведень кайсемань невтема гайть (звук плескания) поцерь-поцерь – пиземень поцерьдемань невтема валт (звук накрапывания дождя) пс!пс! – каткань тердема валт (звук подзывания кошки) пульк! – мезеньгак ведьс прамонь невтема вал (звук чего-либо упавшего в воду, плюх!) ревцк! – те валось невти стакаст марявиця вачкодевксэнь гайтенть (слово, изображающее негромкий глухой удар, щелчок) рок! рок! – тувонь рокномань невтема валт (хрюкание взрослой свиньи) сютор-сятор! – пейсэ цятордомань, мезеньгак цятордомань невтемань валт (хрум-хрум!) тарск! – тарскадемань невтема вал (изображение вздрагивания) ти, ти, ти, ти! – ципакань, саразонь тердема валт (звук подзывания кур, цыплят) титя! титя! – саразонь тердема валт (звук подзывания кур) тига (тосто)! – те валось невти куроксто оргодеманть, ношкстамонть (слово изображения быстрого улепётывания) тега! тега! – дигань тердема валт (слова подзывания гусей) теньк! – сляникань, кшнинь тенькаемань гайть, вишка нармушкань, пижазонь морыне, лёсань, чова уськень, налчирькень свистькень сезевемань човине гайть (звонкий звук стекла, металла или тонкого тресканья, песенка мелкой птички, например, синицы, разрыва лески, тонкого провода, тетивы) тость! – стака вачкодьксэнь коське гайть (звук краткого глухого удара с треском: бух! бац!) тотоминь-тотоминь! – пивсэмасто пивсэмань вачкодьксэнь гайть (звуки цепов при молотьбе) тупор-тапор – аволь кеме молевтень невтемань валт (изображение нетвердой походки) турлу-тут! турлу-тут! – карго авакань мельга якамсто карго атяканть морозо (звуки журавля при брачном танце) тур-тар – аволь кеме молевтень невтема, мезеньгак таноманзо невтемань валт (изображение нетвердой походки, болтания чего-либо) тыж! – ведень тыжнэманть пси кев лангс плестядемстэ, тонолонь паломань невтема гайть (звук кипения воды на камнях, горения) тыжк! тыжк!– пси сувонть тыжнеманзо невтема гайть, рестамонь гайть (звук прорыва пара, жарки) тыр-пыр – кода понгсь тевень теемадо невтема валт (изображение неловких действий, действий как попало, кое как) тюрь! – пек аварьдемань, ведень нуртямонь невтема вал (изображение падающей струи, горючих слёз) ув! ув! – мезеньгак виевстэ велямонь увтонь невтема валт (звук гула от вращения) увк! – вармань вачкодьксэнь увтонь, кайтень, ютыця машинань ды лия увтонь невтемань гайть (звук порыва ветра, глухого эха, проезда машины, иного гула) увцор-авцор – пильгень усксезь молемань невтема валт (изображение ходьбы с заплетающимися ногами) урьк! урьк! – тувонь рокномань невтема гайть (звук хрюкания) утю! балю! – эйдень мадедевтема валт (слова при укачивании малышей) утюта! балюта! – эйдень мадедевтема валт (слова напевания при укачивании малышей) уфк! уфк! – стакасто лексемань, коштонь лисемань гайть (звук отдышки, выхлопа) урьк-урьк – тулевксэнь рокномань гайтть (звуки хрюкания поросят) хор! хор! - корномань невтема валт (звук храпа) цёк!цёк! цёк! – цёковонь цёкордомань невтема валт (изображение пения соловья) ций! ций! – кискань, сеськень, чеерень-мезень цийнемань невтема валт (звук скуления собаки, писк мелких грызунов, комара) цик-цик! – чеерень, нармушкань левксэнь цикнемань невтемань валт (писк птенчиков, мышки) цилик! цилик! – кудо озязонь циликнемань невтема валт (изображение чирикания воробья) цильк! – ведьсэ пургавксонь невтема вал (изображение брызгания струйкой) цирь! цирь! – чеерень цирьнемань невтема валт (звук верещания мыши) цихель-цихель! – пеедемань невтемань валт (изображение посмеивания, хи-хи!) цихельк-цихельк! – муст-муст пеедемань невтемань валт (изображение хихикания) цямк! – цямкамонь невтема вал (изображение чавкания) цяр! – пургинень, локшонь, кодамояк лия зэрьтень цярадемань невтема вал (изображение грома, грохота, щелчка кнута) цят! – лазомань, цятордомань невтема вал (изображение звука надкола, раскола, треска, трескучий) цятор! – цятордомань невтема вал (звук хруста, хрусть! треска, разлома) цятор-цятор – цятордозь поремань невтема вал, цятордома марто молемань невтема вал (с хрустом есть, идти) цях! цях! – цяхамонь , кешнямонь невтема вал (звук чихания, всхрапывания) шлёбор! – шлёбордозь ярсамонь невтема вал (звук хлебания при еде с ложки) шлёбор-шлёбор! – ведьга, рудазга молемань, сёвонень ичемань невтема валт (звук ходьбы по воде, грязи, при замесе глины) шлё-ёр! – кувакасто судосо нолгонь шлёркадемань, навтамонь невтема вал (долгий звук высмаркивания, втягивания соплей носом) шлёрк! – нурькинестэ навтамонь, нолгонь шлёркадемань невтема вал (краткий звук втягивания соплей носом, высмаркивания) шлык! шлык! – шлыкнэмань невтема вал (изображение икания, икоты) шоль! – ведень, мезеньгак лиянь вецанань валомань невтема вал (звук проливания, выливания однократного) шоль-шоль! – састыне чудемань, шольнемань невтема вал (звук тихого не звонкого журчания) шу-шу-шу! – кенгелемань, салава кулянь пачтямонь невтема валт (звук изображения передачи сплетен, тайной информации) чав! чав! – чавкань вайгелень невтема вал (крик галки) чикор-лакор! – чикордомань-лакордомань невтема вал (изображение чередующегося скрипа и треска) чикорк! – нурька чикорксонь невтема вал (краткий звук скрипа) чикорр! – кувака чикорксонь невтема вал (долгий звук скрипа) чожолк! – кавто гайтевксэнь чожолдомань невтема вал (изображение двойного глухого трения обо что-либо) чольдерь! – мезеньгак чольдерьдемань, ведень чудемань невтема вал (изображение позвякивания, струи воды) чошк! – мезеньгак чошкадемань, ёзолдомань невтемань вал (слово, изображающее одинарное глухое краткое трение обо что-либо, высыпание зерна из мешка) чошк-чошк! – пильгень усксезь молемань, мезеньгак чожолдомань невтема валт (идти волоча ноги) чульть-чальть – салавань кулянь, а содавикс састонь гайтень невтема валт (изображение тайных слухов, непонятных тихих звуков) ювк! – мезеньгак ювкадемань невтема вал (слово, изображающее быстрое промелькивание) юв-яв – мезеньгак ювнозь-явнозь, тей-тов лыйнемань невтема валт (слова, изображающие движение из стороны в сторону, снежинок, пуха….)

Тумай: Теят покш тев. Невтят ансяк косто чачь эрьзянь келесь. Эрзянский язык реликт человеческой речи. Возник в процессэ эммоциональной слоговой речи. Усложнение языка - это и есть составное слово из двух, трёх слоговых слов, образуя новое эммоциональное понятие (кенерепакарь, юв-яв, киланго, лисьмапря, песчувто и т.д.). В основе языка короткое слово, необязательное подражание природным звукам ( ой, эй, тей, ков, ки, ян, урь, ал, ало,аир, чи, руя, ары, гуй, ве, пе, нал, кал, лей, кев, кем,кши, сал, сия, сея. сув, тур, ёло, чей, шка, шки, ялт). Невтик кода касы валось. Кода сюлмави од вал. Истямо словаресь пек шождасто невсы келень сюпав чинть.

Эрзянь нилькс: Тумай пишет: Теят покш тев. Невтят ансяк косто чачь эрьзянь келесь. Сюконямот, леляй.



полная версия страницы