Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Вечкезь эрзянь кельденек кортамот-арсемат. » Ответить

Вечкезь эрзянь кельденек кортамот-арсемат.

Эрзянь нилькс: Вечкезь эрзянь кельденек кортамот-арсемат. Косто саевь рузонь «распря» валось? Эзиде арсе теде, эрзят? Мон та-кода арсезевинь ды сынь истямо мельс: сон теевсь кавто эрзянь валтнэстэ – «арась+пря». Сестэ, зярдо ломантне сёвнозевить, алкукс, лисни – ломантне пряст ёмавтыть ды прянь-превень аразьчисэ «вешнить» видечинть. Лисни, те валось совась рузонь кельс эрзянь кельстэ. Истя, эрзят? Эли манявинь? Эрюш Вежай Даль В.И. Толковый словарь. Распря - несогласие, раздоры, ссоры, смута. Макс Фасмер. Этимологический словарь. Распря - от РАЗ и ПРЯ.

Ответов - 263, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Эрзянь нилькс: Эрзянь валонть кувалма мельть-арсемат. МАНЕЙ… Ёвтыкая, эрзя, те панжадо гайтев эрзянь валонть марямга… М А Н Е Й… М А Н Е Й… М А Н Е Й… Мезе маряви теть, эрзя, эйсэнзэ? Мезе неяви сельмсэть сонзэ ёвтамсто? Нама, сеск ювк мерить потмо варштавксот икельга: - валдо чи, - валдосо валозь васолкст, - сэрей сэняжа менель, - ашо пельнеть, - валдо валске, - ков валдов ве, - кизэнь маней лембе пиземне, - тейтерь-авань маней врштавкс, - эйкакшонь маней чамине, - маней эйкакшпингесь ды од пингесь, - маней мель… Ды ламо лия мезе. Косто саевсь те эрзянь мазый, гайтев валось? Сон кельсэнек умонь-умонь, пек кезэрень. Теевсь сон, койсэм, кода ламо лия эрзянь валткак, кавто валсто: МА(СТОР)+НЕИ= МАСТОР+НЕЕМС. Валось невти сеть венельксэнь ды ёжомарямонь ёнкстнэнь, конат парсте-валдосто неявить, кода сонсь МАСТОРОСЬ парсте НЕЯВИ чи валдосонть эли ков валдосонть, эли мель валдосонть. Лия малавикс кельсэяк улить вакссо аштиця валт: maa(suom.)=мода, мастор;+näemmä(suom.)=неяви maasto(suom.)= мода масторонь пертьпельксэсь. МАНЕЙ валось пачк сюлмави мельсэнекак, кельсэнекак ВАЛДОНТЬ ды ЛЕМБЕНТЬ марто, конатне максыть тенек ЭРЯМОНТЬ – Инешкипазонть пельде максозь тенек КАЗНЕНТЬ. Эрюш Вежай

Семен: Арсян ися ули. АВАРИЙНАЯ (машина) - а варии ней

Семен: Кода арситядо валдо АВТОР- АВТОРдомс те эрзянь валсто лись?


Эрзянь нилькс: Семен пишет: АВТОР- АВТОРдомс те эрзянь валсто лись? Койсэм, васоло....

Инзейне1: Эрзянь нилькс пишет: Семен пишет: цитата:АВТОР- АВТОРдомс те эрзянь валсто лись? Койсэм, васоло..../quote] Минек велесэ ули истямо вал.АВТОРДОМС=быстро отобрать что либо ,от кого либо.

Эрзянь нилькс: Неть кавто валтнэ, койсэм, аволь рузонь. Сынь саезь лия раськень кельстэ. Латинэнь?

Семен: Арситядо и АВАРИЯ - аварии а эрзянь валсто?

Семен: Удалой- а "удалдо" валсто лись ки кода арси?

Эрзянь нилькс: Семен пишет: Удалой- а "удалдо" ваосто лись ки кода арси? Те валонть коряс эзинь арсе. Арась мелем. А вана "чистый", "чисто" валтнэде арсинь: Те аволь "чи", "чмстэ" эрзянь валтнэстэ? Мезе лия ули истямо ванькс, кода аволь "чипаесь", "чи"-сь, Чипазось?

Семен: Эрзянь нилькс пишет: А вана "чистый", "чисто" валтнэде арсинь: Те аволь "чи", "чмстэ" эрзянь валтнэстэ? Мезе лия ули истямо ванькс, кода аволь "чипаесь", "чи"-сь, Чипазось? Арсинь теде, эрзянь те. Во времена Пургаза эрзяне имели хорошее и мощное войско, согласно летописей, эрзянские войска превосходили в 13 веке все вражеские силы. Отсюда следует что у эрзян была военная терминология и считаю что слово "Ура" имеет чисто эрзянское происхождение, боевые крики "Ура" это эрзянское "КУРОДЬ" "КУРОДИК" "КУРОКСЫК" крикни сам КУРОДЬ лиси кУУРОть

Мидянь Оло: Еще версия(Джагфар Тарихы) Согласно Кул Гали, уже 35 тысяч лет назад огузо-тюркские и сакланские (североиранские) предки булгар заселяли Волго-Урал, который называли Ара (Арья) или Ура (от этого названия произошли слова Туран, Урал, арья, иран-ирон, боевые кличи ура, уран и др.). Себя же они называли жителями Ура – арья (арийцы). Крайний север Ура предки булгар называли тун кыры 'мерзлая степь' (отсю-да — «тундра»), северные лесостепные области – чулман, лесные области — урман, южную лесостепь – сэбэр (отсюда – название Сибири и булгарского рода сэбэр), степные области – кыр, южные, пустынные – кубэ, кум. Семен пишет: Кирпичь- кирдиписичи, Еще версия: Печь по обжигу кирпичей и посуды из глины булгары назвали курпэс «волчья (кур) печь (пэс)». А от названия этой печи произошло уже слово «кирпич». Я сейчас усиленно собираю всевозможные материалы о булгарах, особенно о Волжской Булгарии, поэтому буду выкладывать материал не ввиде мнений, а ввиде версии, думаю так будет корректнее.

Семен: "Удалой" это относится к боевому построению к тактике ведения боя, вступая в бой более слабыми силами в определеный момент в бой вступают "удалые" (задние) мощные отряды.

Семен: кто подскажет этимологию слова "Гончар"

Лазырь Сашкунь: Семен пишет: кто подскажет этимологию слова "Гончар" Рузонь:Гончар- общеславянское слово, имевшее первоначально вид гърнъчарь, – образовано от гърньць – "горшок", уменьшительным от гърнъ – "котел". К той же основе восходит и существительное <<горн>>. Эрзянь: Паряк, сон кавто валтсто лись. Васенце аздан кодамо,умок арсинь теде, омбоце "чарамс"- кружиться

Семен: Тогда помогайте Гон-? Чар-чаро-чары= колесо= колесом.

Семен: ГОНЧАР Общеславянское слово, имевшее первоначально вид гърнъчарь, – образовано от гърньць – "горшок", уменьшительным от гърнъ – "котел". К той же основе восходит и существительное <<горн>

Семен: Выходит Кринкачары выходит эрзянское слово

Семен: ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30—50-х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв его от старой дворянской эстетики художественного слова. Терминология и фразеология разных профессий и специальностей вливаются в стили публицистики и повествовательной прозы, расширяя и обобщая свои значения или подвергаясь метафорическому переосмыслению. Тут не обходилось без влияния западноевропейских языков, из которых исходили толчки к тому или иному словоупотреблению и в которых находили опору чисто русские, национальные тенденции языкового развития (в силу однородности законов исторической семантики). Так, в 30—40-е годы XIX в. обозначается новый путь развития значений у слов закал, закалка, закалить; намечаются новые линии их стилистического употребления Эрзянь валсто листь "закал" САИ КАЛИ!!!, калямс, калязь, каляса, сайса каляса, саик калик.

Семен: Кирпичь- кирдиписичи, Ковать-ковач= КЕВсеВачкуть наковальня = на кевланга Кувалда = Кевалдо Бурав- бурить= Пуурить. кшиненть пуурясызь лиси Пууряв Руда= Рудаз , лиси Рудаздо Железо = кшинелеза кобура- копурдась

Семен: Замок= САЛАМОКсто? выстрел = Вестрела стрелец= Стрелалетьсь обман= Одмани

Семен: Шок! цепь по эрзянски РИСЬМЕ, делают ее так, проволоку наматывают на стержень, виток к витку затем рубят ее, так вот намотанная проволока на рисьме это есть РЕСЬБА! Далее понятно что такое крепеж и что такое крУТИТЬ!

видяй: Век живи, век учись. Я хочу добавить по поводу слова- кортавить(плохо говорить). Когда при встрече русского и эрзянина, русский начинал что нибудь спрашивать, эрзянин отвечал-МОН А КОРТАН РУЗОНЬ КЕЛЬСЕ или А КОРТАН. И в последствии по поводу людей плохо говорящих на русском или не говорящих на русском языке, стали говорить он кортавит. Я недавно узнал, что на древнем эрзянском русский-это ЦИКА. Кто что нибудь знает по поводу этого слова.

Семен: Мда.... Это "тьсаика" = заика Звук "Це" на эрзянском ТЬСА Пример Цера, многие пишут вместо "Ц" Т потому как русский алфавит не отражает эрзянских звуков в полной мере

Семен: Пеель= нож от слова Пей-пелемс. Сабля не может произойти от сюда, как думаете?

Эрзянь нилькс: Семен пишет: Пеель= нож от слова Пей-пелемс. Пеель. Те ПЕЙ+ЭЛЕ. (зуб+пространство, в котором расположены зубы.)

Семен: Эрзянь нилькс пишет: Пеель. Те ПЕЙ+ЭЛЕ. (зуб+пространство, в котором расположены зубы.) Я просто перескочил сразу дальше. Просто думаю Сабля это Саи Пеель ???

Семен: САБЛЯ укр., блр. шабля, др.-русск. сабл (Пов. врем. лет, СПИ), болг. сабя, сербохорв. сабља, словен. sablja, чеш. sаvlе, слвц. sаblа, польск. szabla. Эти слова считаются элементами вост. происхождения. За источник принимают венг. szablya "сабля" от szabni "резать".

Мидянь Оло: Семен пишет: САБЛЯ Меля ловныя киниганть "Летопись ГАЗИ-БАРАДЖА" (1229-1246) -сёрмадозь булгартнэде... Изобрели булгары и шашку (слово «шашка» произошло от булгарского сас «острый»), и саблю (слово «сабля» произошло от булгарского названия этого оружия саблы «рубящая»), пушки – туфянг (булгарское туфянг первоначально означало и «приспособление для метания камня»), ружья – мылтык (булгарское мылтык первоначально означало «огненная стрела»).

Семен: Мидянь Оло пишет: Изобрели булгары и шашку ... А Булгары= Волгари. Народы не исчезают вместе с языком.

Семен: Русский = Рас(с)ьке? Вече= Ве+чи = промкс (озкс) ? Республика = Раське+ промкс ? ПУБЛИКА | Толковый словарь Даля ж . лат. общество, народ, люди, люд; у нас публикой зовут общество, кроме черни, простого народа. Много публики в театре было А что скажут на это в публике Публикация, публикование, объявление, оглашение, обнародование в ведомостях или особыми листами, или устно, иногда на торгу, с барабанным боем и пр. Публиковать о чем, объявлять всенародно, оглашать, обнародовать. -ся, страдат. и возвр. О торгах публикуется в ведомостях. Недавно еще, отъезжающие за границу должны были публиковаться. Публичный, всенародный, оглашенный, явный, известный. Об этом говорят публично, гласно. Это шулер публичный, отъявленный.

Эрзянь нилькс: Семен пишет: Вече= Ве+чи = промкс Койсэм, те втде. Монгак теде арсян умок истя. Вейке(ве)+чи.

Мидянь Оло: Эрзянь нилькс пишет: Вейке(ве)+чи. Моне маряви таго вейсэнь(ве)+чи, вейсэндявомань чи.

Эрзянь нилькс: Мидянь Оло пишет: вейсэнь(ве)+чи Пек виде!

Семен: ИНГРИЯ= Ин Ки Эрия = Великая Дорога Жизни. Вторая мировая, дорога жизни.

Семен: Пенис Головка полового члена (лат. Glans penis) - конусообразное утолщение полового члена, заканчивающееся отверстием мочеиспускательного канала. ... По эрзянски ПЕ НИс

Мидянь Оло: Семен пишет: По эрзянски ПЕ НИс Интересное мнение было на чувашском форуме про этот орган . В разговорной речи на чувашском и на эрзянском языке он звучит одинаково-табак. Какие мнения по поводу такого названия органа, этимология какая может быть?

chuvashon_erzja: Мидянь Оло пишет: В разговорной речи Аздан, валось аволь пек паро, ансяк арсян берянесь мезеяк тесэ арась-эряви теньдеяк содамс Кона-кона велетнесэ(минек велесэяк истя) мерить теньде: табак, паппа, ачуха( те валось лись арсян табак валдонть, икеле махоркат никсилть ды кешнязевилть,малав "апчху" маряви-тестэ лись валось ачуха . Истя икеле минек сыретне виздилть те валдонть, нейгак сёлномсто цёратне мерикшныть табак, эйкакш ютксо мерить ачуха .

Ashonj: Минек велесэ эйкакш ютксо кортыть табак, а истяко севныть "паппа". Кода-бути панинек руз ялга марто машина Эрзянь Мастор ёнов. Ялгам армиясо служась эрзя цера марто, ды мери монень: "Что я точно знаю от него о Мордовии, это то, что отцу нельзя говорить "папа", и табаку закурить просить не стоит - могут не понять"! Ялаксом вана вишка шкасто кодаяк эзь чарколе кода лавкатнесэ Москов ошсо микшнить кшинь прякинеть, конатне лемдезь "Пита", ды лавкатнень лангсо сермалезь "Табак".

Мидянь Оло: Ashonj пишет: лавкатнень лангсо сермалезь "Табак". Моньгак истят тамашат вишка пиньгстэ ульнесть . Шанталась(чугун килангонть станцась) минек веледенть малав 18 вайгельпеть. Кучокшнымем тетям бабань марто базаров туволевкст микшнеме, сонсь бабам рузкс кортамо а маштыль. Рузтнэ кевкстить зярдо микшнытядо-мон ютавса эрзякс, мейле одов... Истя микшневсть куроксто, туине лавкава. Бабам кевкстни: тесэ мезе сёрмадозь, тосо мезе сёрмадозь... Я, неизе киосконть, лангсонзо "Табак" сёрмадозь, мери: тесэ мезть микшныть. Мерян: бабай сёрмадозь "табак", кода сон кежейгадсь, мери: тон истят валтнэнь косто содат, келеть как а коськи истят валтнэнь бабатте ёвтамсто... Мерян: бабай, те таргамкат микшныть, махоркат-сигаретт... Килангонь перть мырнэсь теньде: те кода истят валт сёрмадыть ... Каштмонинь.... Ashonj пишет: Минек велесэ Ялгай,кона таркасо тонь тиринь велеть? Кода лемезэ?

Ashonj: Мидянь Оло пишет: Мерян: бабай сёрмадозь "табак", кода сон кежейгадсь, мери: тон истят валтнэнь косто содат, келеть как а коськи истят валтнэнь бабатте ёвтамсто... Раказь "прынь"! Ялгай,кона таркасо тонь тиринь велеть? Кода лемезэ? Кулязбуе (Мордовиянь Атяшевской райононь)



полная версия страницы