Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Эрзянь ловнома тонавкс. /Эрзянский букварь » Ответить

Эрзянь ловнома тонавкс. /Эрзянский букварь

chuvashon_erzja: Предлагаю всем вместе сделать здесь эрзянский букварь - "Эрзянь ловнома тонавкс". Для примера я сделал первый лист:буква А. Все картинки имеются в клипах MS Office ,т.е к нам претензий от собственников не должно быть.

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Предлагаю всем вместе сделать здесь эрзянский букварь. мезень паро мелесь ды тевесь! /какое хорошее желание и дело! а я предлагаю тут же с каждой буквой размещать Русско-эрзянский словарь, составленный Эрюшонь Вежаем. Эрзянские слова даны в латенице. Дело в том, что финно-угорские народы практически все пишут на латинском. Так удобнее понимать друг друга. Слова тут собраны не распространенные, не те которые можно встретить в словарях обычных. Это наработка именно Эрюшонь Вежая. RUZONJ-ERZÄN VALKS РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ -А- абажур - lampaveltävks(лампавельтявкс) аббат - katoliken bachka(католикень бачка) аббревиатура - valkirtävt(валкиртявт) абзац - vitpotavks(витьпотавкс) абориген - vasen erii(васень эрий) аборт - eiden kajavtoma(эйдень каявтома) абрикос - ozhonjka(ожонька) абсолютизм - apak kirtä vlasjt(апак киртя власть) Алатырь(река)- Rator(Ратор) амбар - utom(утом),kav(кав) апрель - chadykov (чадыков) арахис - modanj peshte(модань пеште) архипелаг - kurod(курод)

chuvashon_erzja: erzianj пишет: Русско-эрзянский словарь, составленный Эрюшонь Вежаем Тень косто ней саимка,интернетсе косояк ули?

vilkacis: erzianj пишет: абажур - lampaveltävks(лампавельтявкс) ... аббат - katoliken bachka(католикень бачка) ... абрикос - ozhonjka(ожонька) ... арахис - modanj peshte(модань пеште) Если есть "ä", то должны быть и "č", "š" и "ž" аббат - katoliken bačka [католикень бачка] арахис - modanj pešte [модань пеште] абрикос - ožonjka [ожонька] Гмм... Всё-таки не удачно "нь" писать как "nj". У вепсов пока что нет букв с запятыми, так они просто ставят кавычку: n' абрикос - ožon'ka [ожонька] В конце слова кавычка выглядит нормально, а вот в середине слова не очень. Лучше конечно буквы с запятой. абрикос - ožoņka [ожонька]


chuvashon_erzja: vilkacis пишет: У вепсов пока что нет букв с запятыми, так они просто ставят кавычку: n' Попытка чуваш таким образом применить латиницу оказалась неудачной. Особенности языка приводят к тому,что предложения буквально пестрят кавычками,получается как "перфорация" строк. Здесь может произойти то же. Написание языка должно оформляться с изяществом и желательно, чтобы большая часть правил запоминалась на интуитивном уровне, а не требовала рутинных запоминаний. Чуваши, на данном этапе,пока воздерживаются от латиницы, т.к уже наработан огромный материал по применению кирилицы,обучен персонал специалистов и наработаны библиотеки. Вопрос применения латиницы в форумах оставлен открытым, диаспора за пределами России ей пользуется. На мой взгляд читается трудно, т.к нет единых правил и о значение слов приходится догадываться, теряется беглость(приходится читать по слогам). После выработки грамматики на основе латиницы возможно найдутся ее пользователи.

chuvashon_erzja: Аньсяк церам школасто кудов велявсь, невтия тенендзе, мерьсь весе чаркудеви. Седе мейле тезень кучия . Ванодо ,ёвтадо мезе лиякс теимка,полавса. Попытался составить шаблон букваря на эрзянском языке в доступном вероятно всем MS Word,картинки там есть и форматировать тексты легко. Цель: на интуитивном уровне показать не знающему эрзянский язык слова на изучаемую букву,ударения и поплнить словарный запас для начала общения на бытовом уровне:семья,животные,птицы,природа и т.д. Если есть у кого-то желание,то можно выполнить букварь и религиозные темы. Недавно вернулся сынишка из школы,я ему показал эту страницу для пробы восприятия,он сказал,что все понятно.Все слова произнес с правильным ударением. Если у кого-то более глубокие знания эрзянского,то можете смело править эту страницу и рисуйте следующие буквы. Для развития речевого слуха,желательно произнести обучаемому слова вслух.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Ванодо ,ёвтадо мезе лиякс теимка,полавса. веси паро. тынь моне сермадодо кодамо валрисьменьте артовкс путтад(мон тешкстем andju-petrjanj@mail.ru) ванды путынк БУКА (бык), БОДЯ (дедушка, старый человек) БЕЗЬГУНТ (веснушки), БАСТЫЛЬ (бурьян), БОЯРАВА (боярыня, помещица)..арсян сатыть валтне артовкснене?

chuvashon_erzja: erzianj пишет: БЕЗЬГУНТ (веснушки), Минек велесе эрзятне мерить Безгатавт -веснушки.

Эрзянь нилькс: Минек велесэнтькак мерильть "пизьгатат" эли пизьгатавт" Сергиевский р-н с. Захаркино и п.Речной (Беднота).

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Сергиевский р-н с. Захаркино и п.Речной (Беднота). Монь сазором ней эри Шенталинский районсо. Шабрат!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: ванды путынк БУКА Монь койсе эряволь чечи путомс О(Я,И,Й). Седе мейле валт пурнамс паро кармаволь тонавлитянте?

Эрзянь нилькс: "Батюка"? Те "цёрыне"?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Батюка Здесь я рядом расположил обобщенные образы и указал красные стрелочки взаимосвязи: "Бодя-Батюка" -"Дед -Внук", в смысле на эту букву имеются слова ,связанные возрастными характеристиками, а не только родственными. При изучении можно сказать например: "Бодянь ули батюказо" или подобное.

chuvashon_erzja: Для эрзян,как и для других народов,имеется ряд безценных слов:Мама,папа,дедушка,бабушка,брат,сестра,хлеб... Здесь мое предложение по оформлению основных слов для начала пополнения словарного запаса. Подобной логикой пользуются чуваши в своих грамматиках. Здесь полагаю тоже будет полезным. Если есть неточности,прошу править,т.к ударения в моей местности могут отличаться от литературного.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Мама,папа,дедушка,бабушка,брат,сестра,хлеб витик "бабай" валонть! - покшавай те видсте валось! сырьавай(те седе сыре,- "прабабаушка")

chuvashon_erzja: erzianj пишет: витик "бабай" валонть! Ней монь таркастонть а полавтови(шкась ютась полавтомс). Тынь полавсынк эсинк таркасто?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Ней монь таркастонть а полавтови(шкась ютась полавтомс). Тынь полавсынк эсинк таркасто? а мон кода полавсать? амаштан полавтомо.

chuvashon_erzja: erzianj пишет: а мон кода полавсать? амаштан полавтомо. Сесте кадовозо,кода видесте Тынь сёрмадынк-весе чаркудить. Тесе бабай валось апак ютавтозь русск. Сельме икеле сыре ава,кавнест ютавтозтне парот.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Сесте кадовозо,кода видесте Тынь сёрмадынк-весе чаркудить. Тесе бабай валось апак ютавтозь русск. веси паро, ялгай! Тон не тееманть WORD-со иляк ёмавто, кода пурнавить веси рисьметне, арсян эряви вейс тееменеде, ильведевкснень тосто ёртомост, ды карми паро лезе минек пакшатнене!!! Кучсынк мейле моне те теевксенть? Сюконян, паро тев теить!

chuvashon_erzja: Те недлясто лият апутан,учан мезе ломатьнэ ёвтыть. Мон пелян апарокс тейме тевеньть.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Те недлясто лият апутан,учан мезе ломатьнэ ёвтыть. Мон пелян апарокс тейме тевеньть. мезеь апаро тень эйсте? арсян видь тевесь! макст-макст састынге....

chuvashon_erzja: Для начало аудио-диалога ,предлагаю две известные эрзянские шутки-считалочки: 1)Когда малыша учат считать по эрзянски , То первые две строки загибают ему пальчики, А затем разгибают и произносят считалочку: Вейке,кавто,колмо,ниле, ___________ Один ,два,три,четыре, Мон сэвинь саразонь пиле. __________Я съел куриное ухо. Кавто,колмо,ниле,ветесь, ___________Два,три,четыре пять, Кинень понги псакань пекесь? ________Кому достанется брюхо кота? Аудиофайл здесь 2)А когда малыш не желает кушать ,его можно отвлечь от упорства ( бараньего), Считалкой: Кудряв баран, ____________Кудрявый баран, Чурькат наран, _____________ Нарежу лук, Сельведь теян, _____________Польются слезы, А андтан! __________________ Не накормлю? Аудиофайл здесь Считалочки содержат элементы(эти слова Вы сами увидите),отвлекающие его внимание от каприза и стимулирующие к позитиву. Я конечно не обладаю необходимой эрзянской дикцией(скорее чувашской), но это для примера этническим эрзянам,что ничего сложного в аудио уроках нет.

Avangard: chuvashon_erzja, потрясающий букварь! Кстати, очень умно было сделать аудиофайлы. Сколько интересуюсь эрзянским языком — живую речь (не песни), слышал единицы раз.

chuvashon_erzja: Ней монь койсе максумка:У,О,И,Й. Сейчас логичнее прикладывать страницы с буквами У,О,И,Й...,чтобы была возможность внутри остальных листов вставлять отдельные фразы,на основе уже изученных букв. Это лист первая такая попытка.Здесь в центре глагол АУКАТЬ ,а выше него попытка сбора соответсвующей фразы из уже изученных букв.

chuvashon_erzja: Вопрос к знатокам и носителям эрзянского языка,хочу посоветоваться с Вами: 1.В эрзянском языке ударение фразовое и ритмическое, поэтому в букваре,без ущерба качества, можно ставить один из вариантов? 2.В эрзянском языке : 2.1 - 5 гласных: а, о, у, и(ы), э 2.2. - 28 согласных,по произношению можно разделить:: - губные 6, п, м, в, ф; - переднеязычные - т, т', д, д', ц, ц', с, с', з, з', н, н', л, л', р, р', ч, ш, ж; - cреднеязычный – й - заднеязычные - г, к, х. Вероятно нет смысла делать отдельную страницу для букв с "умягчением" (д',ц'...)? Есть буквы,на которые нет исконных эрзянских слов-только взаимствования. Например мне не известны эрзянские слова на букву "Ф". По произношению такой буквы и опреляется эрзя(знаток) перед Вами или кто-то другой. Русские и чуваши,например могут произносить эрзянские слова с буквой "В",как "Ф" -вместо каВто,каФто Нужно ли на эту букву делать лист в букваре?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: эрзянские слова с буквой "В",как "Ф" -вместо каВто,каФто ну это диалекты наверное. и часто такое бывает. chuvashon_erzja пишет: Например мне не известны эрзянские слова на букву "Ф". на Ф: фатиця - догадливый, фатяв/омс, -сь спохватиться, догадаться фатявт/омс, -сь 1) предупредить (о чем-л. ) 2) догадаться, спохватиться фатя/мс, -сь догадаться, спохватиться; апак фатя вдург ПРОДЛЖАЙ делать листы с буквами! Мы там разберемся. Какая следующая буква?

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Нужно ли на эту букву делать лист в букваре? "Ф" ловома тешс лопась теемаль. Тень пингстэ невтема: весе валтнэ саезь эрзянь кельс лия кельстэ. Лиякс ломантне а чарькодить: мекс истя? Тешксэсь ули - валт арасть. chuvashon_erzja пишет: Вероятно нет смысла делать отдельную страницу для букв с "умягчением" (д',ц'...)? А эряви. chuvashon_erzja пишет: 1.В эрзянском языке ударение фразовое и ритмическое, поэтому в букваре,без ущерба качества, можно ставить один из вариантов? Арсян истя теемаяк.

Эрзянь нилькс: Пек шнан эйсэть покш ды паро теветь кис, паро ломань "чуважонь эрзя". Мейсэ маштан карман лездамо теть.

chuvashon_erzja: Понятно,это вероятно литературный язык так составлен,мне кажется это ближе к мокшанскому? Я этих словах вместо Ф произношу Хв и мои односельчане тоже. Следующий ,по моей логике,должна быть "О".

chuvashon_erzja: chuvashon_erzja пишет: Я этих словах вместо Ф произношу Хв и мои односельчане тоже. Здесь применил несколько слов с диалекта моего села,думаю они могут быть внесены в букварь-так делается эрзянский словарь... При необходимости в окончательном варианте сможем поправить.

chuvashon_erzja:

chuvashon_erzja: Применяется ли в Ваших местностях слово ВАДОВ-коршун? Хотел включить в лист с буквой "О", но воздержался.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Применяется ли в Ваших местностях слово ВАДОВ-коршун? Хотел включить в лист с буквой "О", но воздержался. ули истямо вал! кортнить! путодо апак пеле.

chuvashon_erzja:

Chavash: chuvashon_erzja, молодец, очень красивый букварь. Здорово.

chuvashon_erzja: очень красивый букварь Спасибо,делаю в обеденный перерыв и вечером после работы. Планирую до Нового года закончить. В конце букваря размещу эрзянско-чувашско-русский словарь. В нем будут все слова ,вошедшие в букварь.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: пасибо,делаю в обеденный перерыв и вечером после работы. Планирую до Нового года закончить. В конце букваря размещу эрзянско-чувашско-русский словарь. В нем будут все слова ,вошедшие в букварь. инзей -видсте!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: инзей -видсте! ОК! Полавса,эряволь моне икеле кевкстямс Ламо валтне кортамсто лиякс марявить, остаткатнень сёрмадомсто (конатнень аздасынь 100%) икеле кевкстясынь...

chuvashon_erzja: койме-лопата, кайга-скрипка, килей-береза, вейксэ-девять, эйзюр- сосулька, сувозей-тетерев, транзей-чайка, сэней-сом

chuvashon_erzja: erzianj пишет: инзей -видсте! Полавтыя,таштонть пырнынк тесте.

vilkacis: Неужели до сих пор не было эрзянского букваря? А как же тогда дети в школе учатся? В Латвии всего восемь тысяч цыган, а есть и цыганский бyкварь, и цыганско-латышский словарь (довольно большой, больше итальянско-латышского).

erzianj : vilkacis пишет: Неужели до сих пор не было эрзянского букваря? я думаю что есть! ну я не видел. знаю, что эрязнским лингвистом Анатолием Рябовым в прошлом веке был составлен первый букварь: Рябов .А.П, ды лият. Валдо чи: Эрзянь-сокицянь букварь \А. П. Рябов, Ф. М. Чесноков, Т. И. Данилов. - М.: Центриздат, 1925. - 96с. потом в 1926 году было такое издание: "Лисьма пря: БУкварьде мейле ловнома книга" также им был составлен Эрзянь -рузонь валкст (словарь) Анатлий Рябов без сомнения является основоположником движения за национальное возраждение эрзянского народа - создает основы эрзянского литературного языка, очищая его от "русизмов" К сожалению в 1937 году он был арестован по статье "враг народа", 17 декабря 1937 года было выдано обвинение в котором указывалось "что он завербован финским шпионом-профессором Бубурихом, который якобы снабжался его шпионскими материалами..." ..23 мая 1938 года Анатолий Рябов был расстрелян. вот гурстная правда в кратце....

vilkacis: erzianj пишет: К сожалению в 1937 году он был арестован по статье "враг народа", 17 декабря 1937 года было выдано обвинение в котором указывалось "что он завербован финским шпионом-профессором Бубурихом, который якобы снабжался его шпионскими материалами..." ..23 мая 1938 года Анатолий Рябов был расстрелян Да, 1937 и 1938 годы - самые чёрные в российской истории - геноцид скольких народов был проведён... Всего за два месяца - декабрь 1937 и январь 1938 (во время так называемой "латышской акции") из 200 тысяч российских латышей уничтожены были более 70 тысяч, вся элита российских латышей - по этническому принципу, просто-напросто потому, что они были латышами. После этого латышей как народа в России не стало. Были уничтожены более сотни латышских школ, не говоря об издательствах, клубах и тд. Оставшиеся в живых после этого скрывали своё происхождение и быстро ассимилировались.

chuvashon_erzja: цитата: Неужели до сих пор не было эрзянского букваря? я думаю что есть! ну я не видел. В мою бытность в школе не преподавали эрзянский язык,но после начали вести факультативы. Я помню у сестренки были эрзянские книжки в школе(был факультатив),но они были выполнены в виде грамматик. Официальный букварь наверняка имеется,но на форуме легче совместно его сделать и заодно поэтапно его прочитать и может найти для себя новые его стороны,применительно к современного этапу. У меня было большое желание начать работу над букварем,направленным на изучение эрзянской этнической религии, но для этого нужна огромная внутренняя энергия(боюсь назвать это Верой)... Чтобы религиозный букварь получился его должен делать эрзянин,верущий в исконную эрзянскую религию и глубоко её знающий,т.е получивший внутри нее Истину и душевное спокойствие. По этой причине я в первом посте мельком написал об этом. У моих предков-чуваш своя этническая религия, которой я стараюсь соответствовать. Для популяризации эрзянского языка большую помощь могут оказать христиане и эрзяне других вероисповеданий,которые могут составить тематические :грамматики,разговорники, методики для дошколят и школьников.

vilkacis: chuvashon_erzja пишет: У меня было большое желание начать работу над букварем,направленным на изучение эрзянской этнической религии Да, это было бы здорово. Я даже не знаю, существует ли букварь латышской религии... Во всяком случае, если язык - это дыхание народа, то религия - его душа. Ознакомление детей со своей религией (например, с помощью букваря) - важный шаг к восстановлению и возрождению народа.

chuvashon_erzja: vilkacis пишет: если язык - это дыхание народа, то религия - его душа. Мои предки говорили,что язык-это вторая религия. Вторая в смысле-такая-же важная. Этничекие язык и религия-единый социальный организм.

chuvashon_erzja: Ялгат,ней вейке валоньть эряви моне содамс видьсте сёрмадомась :ГУЛЬКА -голубь(голубка),тыньк истя мерить?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: ГУЛЬКА -голубь(голубка),тыньк истя мерить? истя-истя!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: истя-истя!

chuvashon_erzja: Кода мерить КИЁВ или ГУЙ (Змея).

Эрзянь нилькс: Гайна - загон (место в сарае, или отдельный сарай)для свиней.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Гайна - загон (место в сарае, или отдельный сарай)для свиней. Здесь была попытка найти зрительный образ свинарьника,к сожалению ничего другого не смог на интуитивном уровне подобрать. Много свиней косвенным образом имеет связь со свинарником.

Эрзянь нилькс: Гуй - змея литературно. Диал. "гюв".

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Гуй - змея литературно. Диал. "гюв". Минек велесе мерить КИЁВ -змея.

Эрзянь нилькс: "Гальдима" - те мезесь? Кенкшесь?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Гальдима" - те мезесь? Кенкшесь? Койсем рузокс карми -накладка, обналичка. Литературной кельсе арась дык истямо вал- сермадодо мон полавса.

chuvashon_erzja: Сейчас передо мной стоит принятие очень ответственного решения,без вашего участия мне не удастся в полной мере реализовать эту задачу. Перехожу к самой отвественнйо для меня гласной "Э". Для меня самым важным на странице c буквой "Э" будет слово ЭРЗЯ. Каким символом можно визуально обозначить это слово? Солярный знак с флага Мордовии,эрзянки(эрзянина) в национальной одежде , какого-то героя с эрзянского эпоса , рунического знака...? Жду предложений.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Для меня самым важным на странице c буквой "Э" будет слово ЭРЗЯ. Каким символом можно визуально обозначить это слово? Солярный знак с флага Мордовии,эрзянки(эрзянина) в национальной одежде , какого-то героя с эрзянского эпоса , рунического знака...? Жду предложений. эряви саеме эрзянь ава-цера оршамопельсе -те видсте карми....ципазонь текшстенть - паро! ансяк аэряви саеменде флагонть веси -сон ауль Эрзянь Масторонь! минек коцтось лия!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: эряви саеме эрзянь ава-цера оршамопельсе -те видсте карми Паро,улить Тыньк фотоартовкст эрзянь оршамопельсе? Улевель мазый од ломаньть фотоартовкстне - минек трицят-андыцят. Путынк тев,мон сайсынь эстень.

chuvashon_erzja: Есть на мой взгляд подходящее фото,но оно из альбома 80-х годов из Саранска. Без разрешения составителя альбома было бы неверно его применять. С другой стороны для личного пользования вроде не воспрещается. Как по Вашему надо поступить?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Как по Вашему надо поступить? использовать можно, если уж так печетесь авторством- можно указать либо издание, либо фотографа. и все тут...у меня просто фоток подходящих нет под рукой!

chuvashon_erzja: В принципе я ни очем не пекусь, просто спросил совета...

chuvashon_erzja: Теле –зима, Пиле- ухо Кедь –рука, Вирезке –ягненок, Валске –утро,утром, Пиземе –дождь, Кем -сапог

chuvashon_erzja: Проект "Э" -для замечаний

Эрзянь нилькс: 1. Можно оставить один из вариантов. 2.нет смысла делать отдельную страницу для букв с "умягчением". 3. Букву "Ф" показать надо. Но указать - все слова в эрзянском на эту букву заимствованы.

chuvashon_erzja:

Эрзянь нилькс: Ялга! Каткань "пильгентень" эрзятне мерить "лапа". Алашансентень - пильге, саразонсентень - пильге. Овтонсентень - лапа.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Каткань "пильгентень" эрзятне мерить "лапа". Все мои сомнения Вы хорошо подметили,спасибо. Я долго колебался поместить рисунок кошки в центре или нет с этими надписями... Здесь я попытался на одном рисунке показать как можно больше частей тела на букву "П" посчитав,что "лапа"-это взаимствование из русского, а "пильге" может характеризовать обобщенное название конечности животных.

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "П"- тренировка словообразования. пе -конец пев - в конец пек - сильно пе-ке- живот пе-кев- с животом (беременная) а-пак - без пе-ди- прилипает пе-дик- процеди пу-ви -ду-ет пу-вик - задуй пу-винк - задуй-те пу-ва-до -дуйте

эрзя: 1. Можно оставить один из вариантов. 2.нет смысла делать отдельную страницу для букв с "умягчением". 3. Букву "Ф" показать надо. Но указать - все слова в эрзянском на эту букву заимствованы. Спасибо за поддержку! Есть планы внутри букваря(например на внутренней странице обложки) разместить эрзянский календарь на 2007 год с оригинальными(эрзянскими) названиями месяцев и дней. У меня эти названия в памяти только в разговорном виде, могу ошибиться в написании,если имеется в правильном литературном написании попрошу разместить здесь. Например в днях недели: понедельник, овторник, середа, цетьверьк, пеця, субута, недлячи у меня имеются сомнения в правильности некоторых слов... С месяцами я точно не помню вместе пишутся двухкоренные названия или отдельно: медьков или медь ков, чадыков или чады ков и т.д?

chuvashon_erzja: Дни недели вроде написаны правильно,месяцы пишутся слитно. Впрочем, я бы тоже попросил разместить кого-то из эрзян эти литературные названия на этой странице. Особенно мне интересна этимология названия месяцев. Календарь сделаю сразу после размещения здесь точных названий дней и месяцев на эрзянском. Сразу прошу предлагать сокращенные названия дней: пн, ов,се,це,пе,сб,нд... или подобное. Само название КАЛЕНДАРЬ на эрзянском тоже нужно уточнить.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Впрочем, я бы тоже попросил разместить кого-то из эрзян эти литературные названия на этой странице. Особенно мне интересна этимология названия месяцев. Календарь сделаю сразу после размещения здесь точных названий дней и месяцев на эрзянском. Сразу прошу предлагать сокращенные названия дней: пн, ов,се,це,пе,сб,нд... или подобное. Само название КАЛЕНДАРЬ на эрзянском тоже нужно уточнить. размещю вскоре. Названия дней у вас они русифицированы. надо дать эрзянские. среда, к примеру куншкачи (средний день), суббота - шлямочи (банный день, получается)...ну и так далее... как и с месяцами также все эрзянское.

chuvashon_erzja: Для примера я составил проект чувашского календаря на 2007 год,с указанием чувашских этнических(нехристианских) праздников. Можно такой же сделать эрзянский календарь. Оригинал сделал в MS Excel,можно в любом другом редакторе....

chuvashon_erzja:

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Т" -словобразование и краткие предложения.

erzianj : тов - туда ков тов? - куда туда? то-дов - подушка по-ти - сосёт (соску, грудь, вымя) кат-ка - кошка ов-то - медведь кав-то -два ко-то - шесть кавто каткат -две кошки кото овтот - шесть медведей

Эрзянь нилькс: Шнан эйсэть, "чуважонь эрзя"!

Эрзянь нилькс: Ялга! Эряви тешкстамс: "Авай!" - те пшкадема лув. "Ава" - апак тешкста лув (1-я неопределённая форма). "Авась" -определённая (конкретная, известная) форма существительного.

chuvashon_erzja: ОК! Сёрмадан рузокс весе чаркодест... В этом проекте(на большее не претендую) букваря пытаюсь реализовать принцип от простого к сложному. В первых буквах изучающий эрзянский язык сможет прочитать речевые образы окружающих нас людей,животных и предметов-в основном существительные. Далее будет доступно(хватает изученных букв) словообразование и предложения на основе прилагательных и глаголов для показа свойств и действий. По поводу Ава и Авай я считаю эрзянский очень локанично подходит для изучения букваря-первые важные слова людей совпадают с первой буквой! Тонкости в склонениях(3 склонения) ,падежах(11 падежей) и спряжениях(7 наклонений) глаголов сможет сделать в другом проекте,например "Эрзянь вал","Эрзянь кель". Здесь я их планирую применять без пояснений,только для формирования речевых образов. У меня просто пока нет опыта в обучении правописаниям. Я не зря написал количество свойств в скобках,боюсь в этом проекте это сильно нагромоздит материал и усвоение на интуитивном уровне(главная моя цель) не получится. Современные технологии позволяют внутри страниц букваря помещать звуковые образы, я ненавязчиво намекал на это,поместив 2 аудио-файла эрзянских детских считалок, но пока последователей нет ,надеюсь они будут. Это позволит кроме зрительных образов добавить звуковые образы,что может многократно увеличить эффективность усвоения материала.

Эрзянь нилькс: Паро. Чарькодинь.

erzianj :

chuvashon_erzja: Отличный календарь!!!!!!!!! Если имеется файл с хорошим качеством,прикрепите здесь я распечатаю на цветном лазерном принтере и раздам своим знакомым эрзянам.

chuvashon_erzja: лов -снег, лей - река, Ломань -Человек, левкст-детёныши(животных и птиц), лопа-лист, ловсо-молоко, лепекал-краснопёрка.

chuvashon_erzja: Второй лист на "Л" -слова и предложения с буквой "Л" и ранее изученными буквами.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: цитата: Каткань "пильгентень" эрзятне мерить "лапа". Хорошую тему для обсуждения предложил Эрзянь нилькс. Я попытался ответить на нее выше, но сама тема хороша. В чувашском литературном языке тоже имеются такие тонкости,особенно в отношении к одушевленным предметам,например в чувашском КТО-это только БОГ и ЧЕЛОВЕК,все остальные животные -ЧТО. Это объясняется постулатами этнической религии,т.е только человек и Бог имеют Душу,поэтому-КТО. Кроме того и Душа человеку дается (приносится на крыльях Ангелом-Пирешти) только в возрасте 4,5 месяца внутриутробного развития. В чувашском есть два определения русскому Человек: по русски можно написать -Эдем и Син. Эдем -это биологический человек(как вид ),а Син -человек одушевленный(имеющий Душу). Прошу прощения за отвлечение,в эрзянском тоже эти тонкости имеются,прошу делиться ими здесь или на отдельной теме. Мои неточности в произношении эрзянского языка в детстве поправлял отец,например говорил подобное:"Церам,алашась арды,а ломанесь чии" , объясняя,что все у кого четыре ноги скачут ,а две -бегут. Я ставил его в тупик вопросом про мотоцикл:"Кавто чарот-чии?",в смысле у мотоцикла два колеса-бежит?. Он говорил,нет все железные машины едут. Эти тонкости вероятно придется объяснять отдельно при изучении эрзянского языка.

chuvashon_erzja: Сейчас обдумываю сценарий листа на букву"С",в моей памяти следующие существительные: Сывель-мясо Сал-соль- похоже на взаимствование,вероятно исключу. сапонь – мыло седей – сердце сеель – ежик сельме – глаз сёрма – письмо сисем – семь сокс – лыжи сока-плуг сур – палец сянго – вилы судо – нос суре-нить сукс -личинка,червяк... ..... В предложениях можно будет применить: састо-медленно, салавке-тихонько(скрытно), ловсо-молоко, ловсо-в снегу васоло-далеко, ускодо-везите, стака-тяжело, косо-где, соки-пашет содаса-знаю саик-возьми касодо-растите Вообщем здесь слова с буквами,которые уже изучены ранее. Можете выбирать или предложить новые,возможно я написал некоторые слова неверно.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Сал-соль- похоже на взаимствование,вероятно исключу. мекс паро валось. кадык! сал ды кши- прявт морганть ланксо! chuvashon_erzja пишет: ловсо-молоко, ловсо-в снегу в снегу будет ловсе, ловсов - в млолоке а так вроде нормально все. кстати на Л з- надо переводы словосочетаний дать!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: на Л з- надо переводы словосочетаний дать! АЛ –яйцо, АЛО - внизу , АЛОВ - вниз , АЛДО - снизу ВА – уйди, отойди , ВАЛ-слово , ВАЛДО - светло , ВАДОВ - коршун , ВАТОЛА -тюфяк , матрац УЛАВ(корректнее чем лав)-воз , ЛАТО - навес , ЛУВ - ларь, ЛОВ-снег , ЛОПА-лист ПАЛТ - гори , ПУТ - положи , ПОЛА- супруг , ПОЛАВТ –замени ,поменяй КАЛ-рыба , КОВ - месяц , КОВОЛ-туча , КУВАЛТ-вдоль ТОЛ – костер ,огонь , ТУЛО-затычка , ТОДОВ-подушка , УДАЛО-сзади ЛОВ ЛИВТИ АЛОВ –снег летит вниз ЛОПА АЛО ЛЕПЕКАЛ –под листом красноперка КУДО УДАЛО УЛИ ЛАТО –за домом есть навес КОВОЛ АЛО ЛИВТИ ВАДОВ -под тучей(ниже тучи) летит коршун ВАТОЛА ЛАНГОВ ТОДОВ ПУТОДО- на(поверх) матрац подушку положите КАЛТ:КИВКАЛ,БОТПУЛО,ЛЕПЕКАЛ- Рыбы:голец,головастик,красноперка------головастика уберу КУВАКА ОЛАК –длинный жёлоб

Эрзянь нилькс: Ватола = тюфяк. Тёшак = матрац.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Переводы слов на букву"С"уже были чуть вверхуфотолувось сянгонь ауль видем! эряви сянго, тон путыть "граблят"

Эрзянь нилькс: Ялга! Артовкссонть невтезь "сабан"= "плуг", аволь "сока". "Сока"-сь = соха.

chuvashon_erzja: САЛ-соль ,САЛСО-солью,САЛОВ-соленый, САЛАВА-тихонько, САК-приходи,САДО-приходите,САСТО-медленно,СТАКА-тяжело, СОКА-плуг,СОКИ-пашет,СОКС-лыжи,СОД-сажа,СОДЫ-знает СТИ-встает,СТЯК-вставай,СТЯДО-вставайте,СУДО-нос,СУКС-червяк КОСО-где,КОДА-как,ТОСО-там,ТУСТО-густое. КУВАКА СУДО –длинный нос ЛИСИ ВАЛДО КОВ –выходит светлая луна УСКОДО ЛОВСО КУДОВ –привезите молоко домой УСКИ СТАКА СОКА – везет тяжелый плуг ЛАТО АЛДО САСТО ЛИСИ БУКА- Из под навеса медленно выходит бык ЛОПА АЛО УЛИ СУКС –под листом есть червяк ТОСО СИСЕМ ГАЛАТ –так семь гусей

Эрзянь нилькс: Эряви сёрмадомс "путт" - клади, сажай(сей), складывай.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Эряви - "сока - соха". Те валонть икеле мелем ульнесь сёрмадомс САБАН, чувашокскак истя мерить. САБАН лангс СОКАнть тесе полавтозь видсте карми?

Эрзянь нилькс: Койсэм, "сока" валонть эряви полавтомс "сабан" валонть лангс. Эли полавтома артовксонть, бути муеви соканть артовксозо.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Койсэм, "сока" валонть эряви полавтомс "сабан" валонть лангс Икеле путозь "С" лопанть таркас,тесэ полавтозь Сабан валось Сока валонть таркас. САБАН те рузокс карми -Плуг.

Эрзянь нилькс: "Уски стака сока" = Везёт (тянет) тяжкую соху

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: СОКА-плуг Эряви - "сока - соха".

chuvashon_erzja: Эряви сёрмадомс "путт" - клади, сажай(сей), складывай. В этой фразе я решил применить глагол в "уважительной" форме:"путодо",моя теща-эрзянка "избаловала" меня этими глаголами, не хочет говорить со мной на "ты". Был аналогичный диалог на чувашском форуме: "Говорили ли с старину на ВЫ и нужно ли сейчас так говорить". Так как эрзяне и чуваши моего села к незнакомым и к старшим обращаются на ВЫ(пока не будет разрешено обратное),я придерживаюсь этого правила. Слово путт я поправил в оригинале,спасибо. Мне эта помощь очень важна.т.к местные диалекты эрзян могут иметь свои особенности и разниться с литературным.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Говорили ли с старину на ВЫ и нужно ли сейчас так говорить". Так как эрзяне и чуваши моего села к незнакомым и к старшим обращаются на ВЫ(пока не будет разрешено обратное),я придерживаюсь этого правила. арсян истямо мерямось невти покшонь вечкиманть. те паро.

Эрзянь нилькс: И всё-таки. Эрзяне не говорят Тынь (Вы) в единственном лице. Это заимствование из русского, которые сами заимствовали из французского. Уважительность в эрзянском языке выражается словами: леляй, патяй (к старшим), паро ломань (к незнакомому), мазый тейтерь (к девушке) и т.д. В финском, эстонском обращение на Вы в неофициалной обстановке не употребляется также. Независимо от возраста.

chuvashon_erzja: надо дать эрзянские. среда, к примеру куншкачи (средний день), суббота - шлямочи (банный день, получается)...ну и так далее... как и с месяцами также все эрзянское. Названия и этимология названий эрзянских месяцев и дней недели: Якшамоков – январь - (якшамо - холод) Даволков –февраль - (давол - метель) Эйзюрков –март - (эйзюр- сосулька) Чадыков-апрель - ( чады - половодье) Панжиков –май - ( панжомс - открывать) Аштемаков-июнь, (аштемс - ожидать, ждать) Медьков-июль - (медь- мёд) Умарьков-август - (умарь- яблоко) Таштамков-сентябрь - (таштомо- накопление, сбережение) Ожоков-октябрь - (одо- желтый) Сундерков –ноябрь - (сундерьгадомс- смеркаеться) Ацамков-декабрь - (ацамо- покрывание(снего в данном случае)) Таргонь читне (днинедели): Атяньчи – понедельник ( день старших) Вастаньчи-вторник (день супругов,семьи - раньше зачин свадьбы был в этот день) Куншкачи-среда(средний день недели) Калоньчи- четверг (рыбный день) Сюконьчи- пятница ( сюконямс- кланяться, день поминания предков) Шлямочи- суббота (помывочный день) Таргочи-воскресенье (выходной день, завершаюший неделю) Прошу править названия и этимологию(в скобках),знаком вопрос я обозначил слова, которые требуют уточнения.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Названия и этимология названий эрзянских месяцев и дней недели: арсян эряви тесе Ковкерькседенть эйсте кортнемс

chuvashon_erzja: Ёвкс –сказка, Ёндол –молния Ёнкс,ён-сторона Пелевеёнкс-север Пелечиёнкс-юг Сёнксь –цапля, Сёксь –осень, Синтёпка-уклейка Ёзь-голавль Уклейку в нашем селе еще называют СИЯБОКА – серебряный бок. Я не написал названия запада и востока в сторонах света,т.к не уверен,что мои разговорные верны. В разговоре о сторонах света применялись в нашем селе Чиозыёнкс –запад, Чистиёнкс –восток, Есть такие названия в эрзянском литературном ?

Эрзянь нилькс: Север = Пелевеёнкс Юг = Пелечиёнкс Восток - Чилисемаёнкс Запад = Чивалгомаёнкс. Но замечательно, что в разговроной речи есть ещё и синонимы. Чинь ландямо ёнкс - юго-запад Чинь кепедема ёнкс - юго-восток Вень само ёнкс - северо-запад Пиже валскень ёнкс = северо-восток

chuvashon_erzja: Готовлю лист с буквой "Ж" .Хочу посоветоваться по поводу написания в литературном языке слова,обозначающее жердину,дрын- в моем селе говорят ЖОЛАГА. На этой сранице имеется возможность поместить 4 наименования цвета,два цвета хочу уточнить: ОЖО-желтый , ТЮЖА-оранжевый или ближе к светло коричневому?

erzianj : тюснень коряс видсте сермадат, жолаганть коряс аздан. путык, Эрюш Вежай чекшне ёнов сови, вансы. улиндеряй тарка вант кодат валт тоне: жой - звук воды жолдердемс - позвякивать жомка- пряник, жмых

chuvashon_erzja: ОК! Истямо валт литературной кельсе улить: панжума-замок, пажала -лепёшка,ловажа-кость?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: панжума-замок, пажала -лепёшка,ловажа-кость? ули панжома- открывать! пажоланть коряс аздан, ловажа ули! паряк саты!

Эрзянь нилькс: Жолга - минек велесэ - удилище. Или гибкий шест. На долговязого так говорят : кувака, теке жолга.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Жолга - минек велесэ - удилище Аздан мейс минек эрзятне жолага(дрын) мерить,кодатнесэ пире пирить-жердя мерить-те саезь рузонь валось. Коймень мерить-недь,узерень-кечке... Истямо диалектэсь. Велесе карман сыретнень марто эряви кортамс-сермадсынь диктофон лангс.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Истямо диалектэсь. Велесе карман сыретнень марто эряви кортамс-сермадсынь диктофон лангс. тень коряс минек истя: Одпичевелесе кортнильть лиякс нежели Ташто Макалейужосо, али Уксадасо.... коли-коли раксить тень коряс.

erzianj : тонь ули-арась ICQ? тосо седе видсте кортават, ды курок! мон тешкстем 246275303 (Одпиче)

Эрзянь нилькс: Панжома - минек велесэ - те ключ, открывалка. Панжомс - открывать. Замок - сёлгома. Сёлгомс - закрыть.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Панжома - минек велесэ - те ключ, открывалка. Панжомс - открывать. Замок - сёлгома. Сёлгомс - закрыть. Карман ней содамо,истя лиси минек велесе эрзятне те валонть истовтызь,икеле кудотнень ломаньде апекстылть, неждясызь тарадсо-тувотне иляст панжо ,паро ломань ваны тень лангс -кияк кудосо арась- асови. Сёлгоматнень понгавтыльть сундук лангс-тосо весе парочист:заёмонь облигацияст,панарост,сапонест конёвсо тапардазь... Ней гак минек ташто кудосо покшам теезь сундукось ашти.

chuvashon_erzja: Кудосо арась,ванды важодема таркасо кевкстяса. Монь койсе тесе сермадозь пек паро карми, эрьва ки ловносы.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Кудосо арась,ванды важодема таркасо кевкстяса. Монь койсе тесе сермадозь пек паро карми, эрьва ки ловносы. тесе сермадомась пек паро! ансяк улить кой кона кевксямотне , конань аэряви невтнемс весине. тосо кортазеват седе куроксто! вана тесе ули QIP - мон эйсензе кортян-сермалян! Варштак

chuvashon_erzja: Проект "Ж",здесь желание показать цвета и дни недели в общем виде. кеж -зло,здесь показан злой человек в образе разяренного быка... жолга –удилище, ожоков- октябрь, панжиков- май раужо –черный, пиже -зеленый ожо-желтый, тюжа –оранжевый

Эрзянь нилькс: Ялга! Витик: пятница = сюконьчи. Сюконямс = кланятья, благодарить.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: сюконьчи Спасибо,действительно тут явная опечатка. А можете Вы с административными правами удалить из этого поста ссылку на файл с картинкой ,а я взамен повешу новую? Тоже самое надо бы сделать с листом "С". Мне редактирование разрешено только в течении часа,обычно я в конце часа смотрю и если имеются замечания сразу устраняю. Или на 1-2 часа можно открыть мне административные права и я сам все поправлю.

chuvashon_erzja: chuvashon_erzja пишет: пятница = сюконьчи

chuvashon_erzja: Кизэ –лето, Муразей-налим Ваз –телёнок Нерьгаз –барсук Метьказ- ящерица, Сезьган-сорока Зяро-сколько?

chuvashon_erzja: Путынь од лопат "С" и "Ж". Икеле путозь "С" лопанть пурнынк(конась Сока марто) тесте. Монь таркасто мез буди апурнави,лепщан Delete-истяк таркасондо кадови.

Эрзянь нилькс: Нурдо, нурдт = сани. Нурдынеть - это плохонькие сани, но всё же сани. Возимые лошадью. Санки - саласкеть. Возятся человеком.

Эрзянь нилькс: Вейке "понкс" а эрси. Ансяк "понкст". Как и в русском, штаны имеют только множественное число.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Вейке "понкс" а эрси. Ансяк "понкст". Нимиляв -бабочка Нармунь -птица(общее название), Понкст-штаны,брюки, Панар-рубашка, Нумоло-заяц, Няка-кукла, Нурдынеть-санки, ниле-четыре

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Нурдо, нурдт = сани Минек эрзятне нурдт рузск -дровни,сетнесэ тельня ускить шочкот,лазт...ломатьне эрьва чистэ аартнить сынст лангсо(озамо таркат тосо апак тее,олгот ёртыть алов озамс).

Эрзянь нилькс: Виде.

chuvashon_erzja: ОК,полавса. Саласкеть моне авечкиви,лия вал путан.

chuvashon_erzja: Кочкодык-перепёлка, кортынька -телефон(аппарат), тонавтыця-учитель(учительница), сывель-мясо, тырдаз-снегирь, лытка- лоскут(обычно материи), сырькай -бабушка

erzianj : вант кода мазы тюсснень марто лись, те мон истяк апак кочксе путынь! пароулевель истямо теемс, кода арсят? Кода мелеть, тюсснень ды лувонзо (оформлениянть мейле екстасынек), коли карматан пурнамондо презентациясь?(конань эйсе карми эрьва лопась кортазевкс-лезкс марто карми) мекс-буди монь кодаяк апутови седямопутовкс(аудио файл), ловныять вишка пелькскенть "Масторава" эпостонть, апутови. Ёвтака мезе теемс эряви?

chuvashon_erzja: erzianj пишет: вант кода мазы тюсснень марто лись, те мон истяк апак кочксе путынь! пароулевель истямо теемс, кода арсят? Моне те пек вечкиви. Остатканть рузокс сёрмадса-кадык весе ловныцятне чаркодьсызь. Присоединяясь к Вам считаю,что зрительные образы народных орнаментов(вышивка,узоры,знаки,резьба по дереву и т.д) обогатят текстовую часть,добавив национальный калорит. Я неплохо знаком с толкованием(пояснением) основных чувашских узоров и рунических знаков и мог бы ко многим буквам подобрать чувашский рунический знак или узор. По эрзянским узорам и руническим знакам у меня ,к сожалению, опыта нет. С Вашей помощью надеюсь овладеть и этими знаниями. Для начала можем обсудить окантовку(как с Вашим этим предложением). Мне были бы более близки в этой теме(тема закрепления начальных (базовых) знаний эрзянского языка) узоры, символизирующие: движение(эволюцию);трудолюбие(жизнестойкость); волю и духовный взлет;очаг жизни ; разум и духовная красота. Публикуйте здесь предложения узоров или знаков с известными толкованиями,будем пробовать их применять. Для примера приведу мое толкование вышивки с чувашской рубашки.

chuvashon_erzja: Составляю сценарий на букву "Р", У ВАс применяют такие слова и правильно я их написал? морго-сучок (так дразнили малорослых недотеп,которые пытались влезать во взрослые разгульные компании ) карго-журавль кире-колобок,клубок ниток.(У моего товарища была такая кличка-КИРЕ:маленький,толстенький и вертлявый ) щере- веретено(был у нас котенок с таким именем) суре- нить эрьке- озерко. Эрькеть тетям соньс чувиль лей чиресэ,тосо ведь пурнави.Мейле тосо пекшень кертнень ваявтыль. Эти озерки отец рыл сам около речки для замачивания там липовой коры.После 2-3 месяцев замочки мочало легко отходит от коры. Из мочала делал:веревки всех размеров,кнуты,кисти для покраски и мочалки для бани Какой рисунок или эрзянский символ можете посоветовать для слова РАСЬКЕ -народ,род? Можете его описать -я попытаюсь нарисовать.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: щере- Видестэ сёрмадови "штере".

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: РАСЬКЕ -народ,род? Саик эрзянь журналсто. Пургаздо сёрмадовксстонть. Тосо ули Эрзянь Атянь Эзем (озадот), алце фотокувось.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Саик эрзянь журналсто. Пургаздо сёрмадовксстонть. Тосо ули Эрзянь Атянь Эзем (озадот), алце фотокувось. Паро,вешниса.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Паро,вешниса. вана те фотокувось

chuvashon_erzja: chuvashon_erzja пишет: Какой рисунок или эрзянский символ можете посоветовать для слова РАСЬКЕ -народ,род? каль-ива, вальма-окно, раське -народ;род, ветьке-чуваш, письмар -скворец, сокарькал-карась, сэнь -синий

chuvashon_erzja: Неян ули лемем лансо тешкс-Модератор,мезе буди а неяви моне кнопкась Правка икеле сёрмадозь таркатнесе? Эряви пурнамс тесте сыре лопаньть "C" и полавтомс "Н".

chuvashon_erzja: Сейчас недоступен сервер http://foto.radikal.ru/ не могу вешать файлы с новыми буквами. Это время попытаюсь обсудить с ВАми названия живых существ,окружающих нас для помещения в следующие буквы. У меня остались не упомянутыми,если сразу вспомнить: Животные и птицы 1.Бисьмар- скворец, 2.Чавка- галка, 3. Тяняка –ласточка, 4. Дятел-шекшатав 5.Синица-пижеозяз 6.чеерь-мышь, 7.Хорёк-корёк, 8. ондатра – ведьпача , 9.Крыса-криса, 10. Нутрия-Ведькриса 11 Соловей-Чоков Насекомые: Карво-муха, Сеське- комар, Укска-оса, Бромо- слепень Мекш –пчела И пр. Сукс-червяк Пиявка-педлей, Прошу дополнять,что забыл и править, то что я перечислил,т.к я написал так как слышу в разговорах.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Сейчас недоступен сервер http://foto.radikal.ru/ не могу вешать файлы с новыми буквами. Это время попытаюсь обсудить с ВАми названия живых существ,окружающих нас для помещения в следующие буквы. У меня остались не упомянутыми,если сразу вспомнить: Животные и птицы 1.Бисьмар- скворец, Сёрмадови: письмар 2.Чавка- галка, 3. Тяняка –ласточка, Сёрмадови: цянака, цянав 4. Дятел-шекшатав ; Сёрмадови шекшата 5.Синица-пижеозяз 6.чеерь-мышь, 7.Хорёк-корёк, 8. ондатра – ведьпача , 9.Крыса-криса, 10. Нутрия-Ведькриса 11 Соловей-Чоков Сёрмадови: цёков Сезьган - сорока Варси - грач Варака - ворона Вадов - коршун Кочкодык - перепёлка Норовжорч - жаворонок Гулька - голубь Сувозей - тетерев Вармазей - сокол (на месте, который парит) Транзей - чайка Ведьбука - лунь Корш - сова Покшпря корш - филин Локсей - лебедь яксярго - утка Тырдаз - снегирь Крёнч - чёрный ворон Насекомые: Карво-муха, Сеське- комар, Укска-оса, Бромо- слепень , Сёрмадови : промо Мекш –пчела И пр. Сукс-червяк Пиявка-педлей, Прошу дополнять,что забыл и править, то что я перечислил,т.к я написал так как слышу в разговорах.

Эрзянь нилькс: Пово - куропатка Ашо пово - белая куропатка Бака, ботпря - головастик Саты?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Пово - куропатка Ашо пово - белая куропатка Бака, ботпря - головастик Саты? Саты,сюконян! Кизна карман вешнеме эрзянь грамматика, интернетсэ эзьмуеве. Кона-кона валтнень мон аздасынь кода видстэ сёрмадомка.Кортамсто икееле те аэрявиль,ней вана "сыре-прясо" эряви тонавлемс.

chuvashon_erzja:

chuvashon_erzja: мекш-пчела, медь-мёд, медьков-июль, умарьков-август, мия-бобёр, модарька- пескарь, морга-стол

chuvashon_erzja: Переводы образов на листе буквы "Р": Рака-рак, реве-овца, ватракш-лягушка, пря-голова, карво-муха, карго-журавль, ривезь-лиса.

chuvashon_erzja: Я периодически создаю для себя WEВ-архив этой темы,чтобы работать с ним без соединения с Интернет-у меня пока Dial-up. Полагаю,тем кто ведет темы ,где имеется важная переписка не будет лишним периодически делать архивы на своем рабочем компьютере. При этом ,при любых неурядицах на сервере, будут сохранена большая часть наработанного материала. Для создания архивов я пользуюсь стандарной процедурой сохранения через меню IE: Файл-Сохранить как-Тип файла-Web архив(*.mht). Пример .

erzianj : chuvashon_erzja пишет: периодически создаю для себя WEВ-архив этой темы пек паро ёвтыть теде ! ульнесь теде кевкстимам, аздылинь кода тееви сон. сюкпря!

chuvashon_erzja: Ёвтака мезе теемс эряви? Мон икеле файлонть путан тев -http://zalil.ru/ -лепщан сэнь стрелканть. Мейле невкс(ссылка) теян -лепщан "Вставка ссылки" и тов сермадан весе килангонть. Я загружаю аудио файл на http://zalil.ru/ с помощью синей стрелочки на меню редактирования ,после окончания закачки на этом сервере высвечивается полный путь куда файл закачан(в конце обычно цифры). Далее делаю вставку ссылки(зеленая кнопка левее стрелочки) и прописываю(копирую) туда полный путь до закачанного файла.

chuvashon_erzja: Чокшнэ-ночь,ночью, Чи-день,солнце, чувто -дерево(общее название) чаво-ноль,пусто чавка- галка, кепече-картуз, чалган-лещ, чеерь-мышь

Эрзянь нилькс: "Чавонть" эряви артовксонть полавтомс. А чарькодеви, эли 0 (ловома тешксэсь), эли о- буквась (ловнома тешксэсь).

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Чавонть" эряви артовксонть полавтомс Мон сонзе арсинь невтемс ловома тешксэс,остаткатне (1-10) ульнесть икеле путозь лопатнесэ. Кодамо ней лия(теде виде) артовкс муемс бу? Валонть "чавотешкс" лангс полавтомс?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Мон сонзе арсинь невтемс ловома тешксэс,остаткатне (1-10) ульнесть икеле путозь лопатнесэ. Кодамо ней лия(теде виде) артовкс муемс бу? Валонть "чавотешкс" лангс полавтомс? тон невтик истя 1...2...3...4...5...6...7...8...9...0... "чавонть" якстересе теик! карми неявомо!

erzianj : Олодь, леляй, лоткить макснеме валрисьменть марто лопа валт марто, косо ули те валриьсмесь -ловномо паро ульнесь тонавтныцяньте! эряви теемс! ёртак вайгель кодамо валриьсмесь тееме кармат, кочакатан валт!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: лоткить макснеме валрисьменть марто лопа валт марто, косо ули те валриьсмесь Теян,теян илядо мелявто. Арсинь икеле весе тешкстнень прядомс,мейле карман вейке-кавто ловнома лопат эрвя тешкстень лопаньте путмо. Течи печатыя лопатнень,конатне теезь,эсинь кудосо киякс лангс сравтынь(путнинь)-кочкан обложканть артовкс. Варштынк вейке артовксонть-арсян сонзе сехте удало обложканть лангс путмо.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Течи печатыя лопатнень,конатне теезь,эсинь кудосо киякс лангс сравтынь(путнинь)-кочкан обложканть артовкс. Варштынк вейке артовксонть-арсян сонзе сехте удало обложканть лангс путмо. мазысте лись!!! ПАРО ТЕВ ТЕЯТ ОЛОДЬ-леляй!!

chuvashon_erzja: цаняка-ласточка, цёков -соловей, цеця-цветок, паця- платок, ульця-улица, кацяга-коза, пурцуз-поросёнок, цёра -сын,юноша(мужчины старше мальчика).Мальчик-цёрыне.

Эрзянь нилькс: Вадря. Минек велесэ "кепече" валось ёмась. Кадык кадови. "Кацягась"-как кадык карми. Минек мерильть "казя". Литературань кельсэ - "сея".

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Минек мерильть "казя". Минек мерить кацяга. Ней чаркудинь мейсь Сиямкинтненэ(фамилия) дразнилть-Казят. Моне кортамсто кой кона валтнестэ марявить "Ть" аволь "Ц". Кепеченть кедькундамкась(козырёк) кеме -сон а мендяви. Таркась кона пряс оршави стядо ашти (потсондо конёвонь кирькс сустазь). Остаткатнене,конатне чевтестэ сустазь,ней рузск мерить -кепка ды бейсболка-эрзякс аздасынь кода лемдямка.

chuvashon_erzja: шекшата-дятел, корш-сова, ашко-хомут, локшо-кнут, теште -звезда, покштя-дедушка, пеште-орех(обшее название), ашо-белый(цвет)

chuvashon_erzja: Тюс- цвет, Сюконьчи-пятница, Тютя –неумелый , неловкий человек; Сюро- у меня ассоциируется с живым хлебом на корню(зерно –товсюро); Эйзюрков- март; Сюпав –богач(богатый),зажиточный; Люляка -гусёнок; Ютко- промежуток, свободное пространство или место между чем-то или кем-то; Свободное время.

chuvashon_erzja: Ялгат,минек велесэ эрзятне "Ф"-нть таркас кортамсто мерить "ХВ", "Щ" и "Ъ" -тешкстсэ валт моне мельс аледить. Теть тешкстнесэ койсем рузонь ды лия кельсэ саезь валтнэ улить -эрзянь кельсэ арасть?

chuvashon_erzja: Яксярго –утка, Ялгат-товарищи, Оят-друзья, Ловняське- снеговик, Супрят- вышивка виде наплечных шеврон,погон Якстерька –красная свекла Ярмакт -деньги

chuvashon_erzja: Сейчас смотрел на свеклу и вспомнил,что в эрзянском языке у разных растений имеются разные названия ботвы: у моркови,свеклы,репы и других корнеплодов -НЕТЬКС, т.е за нее можно взяться рукой как за рукоятку и держать ; у злаковых - ОЛГО - солома; у картошки,огурца,тыквы -ГОДОР.

chuvashon_erzja: В готовых листах букваря сейчас около 260 эрзянских слов,которые активно применяются в быту. На букву "Х","Ф" и знак "Ъ" существительных я не припомню. Если у кого в памяти таковые имеются просьба разместить здесь. Вероятнее всего мне придется на эти буквы и знак изготовить страницы со словами взаимствованиями из других языков,например: Факс – Фанфара-, Ферзь Фея Фикус- Финик- Фламинго Формула- Халва- Химия- Хирург- Хлор Хоккей Хром Хурма Подъезд, Объявление, съезд, съёмка..... Планируется продолжить размещение к каждой букве 1-3 листа для чтения и показа словообразования. Вероятно будут еще около 300 слов. Полагаю этот минимум позволит на бытовом уровне общаться на эрзянском языке читателю букваря.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Вероятнее всего мне придется на эти буквы и знак изготовить страницы со словами взаимствованиями из других языков,например арсян рузонь валт аэряви путомс, сынь веси эряви ютавтомост эрзянь кельс - те ютавтови.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Подъезд, = совамо, кудыкелькс. Объявление, = яволявтома съезд, = инекужо, промкс. chuvashon_erzja пишет: Ферзь Сёрмадови: ферзя.

chuvashon_erzja: Монгак истя арсян-эрявить эрзянь валт. Ней моне эряви кочкамс вете-кото валт,конатнесэ улить Х,Ф и Ъ тешкстнэ.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Х,Ф и Ъ ф фатиця - догадливый, фатявомс- спохватится догодадься фатявтомс- 1.предупредить (о чем либо) (на рисунке можно поставить человека с повязкой ДТП, который будет стоят и предупреждать об опасности чего-либо ), и даже просто табличка -"осторожно злая собака" на заборе -предупреждает; 2 догадаться, спохватиться х хлыстядемс -хлестнуть, подстегнуть (к примеру, лошадь, скот..) хлыстяема - подстегивание хлыстяемс - подстегивание с Ъ знаком наверное совсем сложно, мне кажется его нет в эрзянских словах!

Эрзянь нилькс: Хорномс - храпеть. Хижнэмс - хрипеть с шипением хирнэмс - хрипеть с клокотанием

chuvashon_erzja: с Ъ знаком наверное совсем сложно, мне кажется его нет в эрзянских словах! Ничего страшного в этом нет-такие звуки вероятно не характерны для языка(Щ заменяется ШТ). Для примера в чувашском языке нет слов,начинающихся на буквы: Б,Г,Д,Е,Ж,З,О,Р,Ф,Ц,Щ... Просто имеются правила,при которых звук соответствующий русскому Д обозначается в определенных случаях буквой Т,которая произносится звонко, "П" как "Б" ,"С" как "З" и т.д. Я пока буду готовить слообразовательные листы к уже готовым буквам. Позже примем решение по поводу этих букв.

Эрзянь нилькс: А виде: сёрмадови башка - кал ям - "рыбный суп".

chuvashon_erzja: Эйзюрков –март - (эйзюр- сосулька) Течи кортынь шуряком марто,сонь мери видстэ сёрмадомка ЭЙСЮР, кавто валсто те валось пурназь ЭЙ ды СЮРО. Истя ели эйзюроськак видстэ карми?

Эрзянь нилькс: Сёрмадови "эйзюро". Грамматикань коряс. Виде: кавто валсто: эй+сюро (лёд+рог)

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: шуряком Шуряк = шурин = содамо = свояк = зять. (?)

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Шуряк = шурин = содамо = свояк = зять. (?) Шуряк минек мерить козийкань лелянстэ,а Тынк кода?

Эрзянь нилькс: А содангак. Койсэм, рузкс - свояк.

Ильконь Микай: Миненек велесе кортыть шуряк эль шуряга

algod: если будет желание издать букварь - пишите. (usija@usija.ru) Можем напечатать его в нашей типографии "Усия" (г.Москва). С уважением, Годунов Алексей

erzianj : algod пишет: Можем напечатать его в нашей типографии "Усия" (г.Москва). Алекс, смотри, может к Раськень Озксу можно выпустить? Связи с составителем Николаеи Аношкиным имеются. Думаю будет хорошим пособием для всех эрзян!

algod: да, конечно можно было бы

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Е" - начало связанного диалога "вопрос -ответ"

chuvashon_erzja: Ней арсян кодамо икелев вельтямо лопанть теймекс. Сейчас думаю как будет выглядеть обложка,фактически требуется имя собственное для букваря. Один из вариантов(не очень удачен...) предлагаю для примера. Здесь присутсвуют буквы АБВГ и смысловая нагрузка: "Звук маминых и бабушкиных слов". Могут быть любые иные варинаты.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Здесь присутсвуют буквы АБВГ и смысловая нагрузка: "Звук маминых и бабушкиных слов". Могут быть любые иные варинаты. мне нарвится! единственное, поменяй фон флага на В, там флаг РМ, а надо Эрзянь мастор поставить! это ка кпредложение!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: надо Эрзянь мастор поставить Паро ,полавса.Косояк ули интернетсэ путозь? P/S "А"-нть потсо "кекшезь" мекш,"Б" -панго ,"Г" -шта.

chuvashon_erzja: erzianj пишет: мне нарвится Ютазь кизнасто мон теия те фотонть ,пандоало минек велесь неяви -Эрзянь мастор. Пандопрясь аволь пек покш~40 м, веленть колмо ёнга касы вирь-те пандонть прясо тумо -пуло.

Эрзянь нилькс: "гонгомась" полавтома "гайнемась" валсонть. Гонгомс - гундосить, гудеть. Гайнемс - звенеть, звучать.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Гонгомс - гундосить, гудеть. Согласен,здесь я немного "переборщил". "Гонгома" у меня ассоциируется со звуком гонга(басом колокола). "Гайнемс" однозначно подходит лучше.

Эрзянь нилькс: Виде. Баягась гонги.

Эрзянь нилькс: Улема, "бабань" валонть полавтсынек "бодянь" (дедушек) валолнть лангс?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Улема, "бабань" валонть полавтсынек "бодянь" (дедушек) валолнть лангс? Поро. Те мон сёрмадыя мезе прясом совась,те кевкстиманть(кода лемцямс?) панжозь катса-киям мейле лия мазы лем максы...

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Поро. Те мон сёрмадыя мезе прясом совась,те кевкстиманть(кода лемцямс?) панжозь катса-киям мейле лия мазы лем максы... олодь, ван мезде кевкстимам. Минь паряк тейсынек CD-лацо (невтемалацо), конань эйсе карми эрьва валлопиненьть коряс вайгелсекортамка (озвучивание) - тонавтницятне кармить содамо кода видсте кортамо-ёвтамо. Истмо мелесь монь. Мон карман вешнеме-кевкстнеме зняро те питнезе тевесь, ды кода тееменде. Тевенть эряви прядомондо Раськень Озксоньте - карми СD + Валрисьмень парго (книга). кода тон тень коряс арсят?

Эрзянь нилькс: Видестэ : "валсонть".

Эрзянь нилькс: Койсэм, лемдямс истя :"Эрзянь валпарго", аволь "Эрзянь валрисьмень парго." Валрисьме - предложение (грамм.) (слово+цепь). Букварь - валпарго (слово+ёмкость, короб).

chuvashon_erzja: CD-сермадомс аволь кувац. Арсян икеле анукстамка вайгэльсэ сёрмадозь файлтнень (*.mp3 ели *.wav). Теть файлтнень ды валрисьмень паргонь файльнень мон сёрмадсынь СD лангс кудосояк,чаво CD-тне аволь питнейть- моне пандыть вадрясто раман кавто-колмо сядот. Тень тейса Раськень Озксоньте. Аздан кенирдтяно эли арась Раськень Озкс ,мейле теевлинек WEB форматсо (ней Word) весе лопатнень ды тосо теевель "чеерень" лепшамксонть невсак валонть лангс -сестэ маряви вайгелсэ валось. Те питней акарми-ламо шка эряви ютавтомс. Улевель вадря тейтерень чёвине вайгельсэ сёрмадомс -теде вадрясто маряви.

Эрзянь нилькс: Паро мелесь.

chuvashon_erzja: Смысловая странца на букву"Ё" -еще мало букв к этому моменту изучено поэтому были трудности с этой страницей-на обсуждение.... Гобрёг потс путодо эй ели лов ( В погреб положите лёд или снег) Ёвтадо ёвкске гулькадо. ( Расскажите сказочку про голубя.) Вейке пильгесэ тусь ёкол-ёкол . (На одной ноге ушел прихрамывая(ёкол –ёкол)) Сась кувака сёксь. (Пришла длинная(долгая) осень.) Дёголь-дёголь,стяк киска левкс. ( Гоп-гоп ,вставай щенок.) Дёкось ливти васолдо кудов ( Чиж летит домой из далека) Килеенть улить кутёлкат- теть килейкутёлкат. ( У березы есть серёжки- берёзовые.) Катка левксесь поти лёлё. ( Котёнок сосёт молочко(у кошки).)

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Гобрёг Погреб -эрзякс мацт. Кальсэ цёковось - цёк-цёк-цёк, цёкорды. Карксонть песэ - мазый цёкот. Кедьсэнзэ - тумонь цётмар. Пидесь сырявась цёмарат. Кудонь тёкшось - мазылгавтозь. Тёхмадизе виевстэ.

chuvashon_erzja: Койсем гобрёгось как саёзь рузонь кельсэ. Гобрёг -подвал. В создании букваря имеется маленькая сложность, предполагается последовательное изучение букв и слова приходится складывать из уже изученных ранее букв. К сожалению перед буквой "Ё" еще не были изучены буквы : ж,з,н,ы,р,м,ц,ш,ю,я. По этой причине нет возможности применить слова с этими буквами. Мне очень хотелось использовать предложения с красивыми словами: лемзёр,пизёл и т.д ,но увы... Пока оставляю эту букву открытой ддля обсуждения...

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Гобрёг -подвал. Кавтолдан те мелеть видечинзэ кувалма. Подвал, подпол = каська. Землянка = модань кудо.

chuvashon_erzja: Cюкпря.

erzianj : Имя Авксентия Филипповича Юртова должно быть записано золотыми буквами в истории эрзянского народа. Он был первым ученым, этнографом, просветителем, отдавшим жизнь профессиональному изучению культуры и истории народа и созданию эрзянского письменности. Последние двадцать пять лет жизни Авксентия Филипповича были тесно связаны с селом Андреевка Уфимского уезда (ныне Кармаскалинский район). Юртов Авксентий Филиппович (8(20).2.1854, дер. Калейкино Мензелинского уезда Уфимской губерни, ныне в Татарии, - 20.4.1916, с. Андреевка Уфимского у. Уфимской губ., ныне в Башкирии), родился в многодетной семье государственных крестьян Уфимской губернии. Окончил сначала Казанскую кряшено-татарскую школу, затем Казанскую инородческую учительскую семинарию, был духовным последователем основателя этих учебных заведений известного русского востоковеда гуманиста Н. И. Ильминского. Обратив внимание на трудолюбие и талант юного Юртова, Ильминский привлек его к работе по сбору и изучению так называемых мокшанско-эрзянских диалектов, фольклора, религиозных верований. По окончании учебы Авксентий Юртов остался преподавать в этой же семинарии, затем учительствовал в одном из сел Самарской губернии. За эти годы перевел множество книг на эрзянский язык, особенно религиозного содержания. Но главным делом всей жизни молодого просветителя стало создание эрзянского алфавита на основе русской графики и, как следствие, первого Эрзянского букваря, который появился на свет в 1884 году. Наряду со службой в церкви Авксентий Филиппович продолжал научную работу по сбору местных образцов народного творчества эрзянского народа и материала для большого эрзянско-русского словаря. Умер А. Ф. Юртов в 1916 году в возрасте 62 лет. Имя его было предано забвению в связи с беспощадной борьбой советской власти против «опиума для народа». Внуки просветителя Елизавета Викторовна Юртова и Анатолий Викторович Юртов, ныне живущие в Андреевке на том же самом месте, где когда-то стоял дом их знаменитого деда, лишь в 90-х годах прошлого столетия узнали о том, что Авксентий Филиппович был не просто честнейшим и образованнейшим человеком, но и ученым, проводившим серьезную научную работу. Они тщательно хранят все реликвии, связанные с именем своего деда. Правда, богатейшая библиотека, собранная А. Ф. Юртовым, безвозвратно утеряна. Но память о великом ученом жива, и сегодня, пусть и через столько лет, уникальность его исследований признана и оценена обществом по достоинству. В 1992 в Саранске в честь Юртова была названа улица в районе с. Берсеневка и Н. Чекаевка. эрзянское «юрт» - основа дома, фундамент «юр» - корень источник: Эрзянь кулят

chuvashon_erzja: Второй лист на букву "Ж" ОЖО ОЖАТ -ЖЕЛТЫЕ РУКАВА ТОЛСО ЭЖДИК - СОГРЕЙ ОГНЕМ БАЖИ КУДОВ -ХОЧЕТ ДОМОЙ. УЖОКА ,ТЕ КИЕ?- ПОСТОЙ-КА,ЭТО КТО? ВЕЛЕСЭ ВАЖОДИ -РАБОТАЕТ В ДЕРЕВНЕ(селе). ПИЖЕ ЛОПА. - ЗЕЛЕНЫЙ ЛИСТ ТОСО ЖО УЛИ КЕЖЕЙ КИСКА. -ТАМ ЖЕ ЕСТЬ ЗЛАЯ СОБАКА

Эрзянь нилькс: "Тосо жо ули" ёртык! "Тосо жо" эрзякс ёвтави "тосояк", "тоско" "жо"-сь - те рузонь кельстэ "же" валось. Эрзянь келесь сонтемензэяк сюпав.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Тосо жо ули" ёртык! Соглашусь на ТОСКО,т.к тосояк у меня ассоциируется как "и там", ТОСО ЖО я написал,т.к очень распространенная сейчас форма.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: "и там", Истя. Но выступает как синоним.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Тосо жо ули" ёртык! Тень таркас путыя "КИСЬ ЭЙГАЖА" - Дорога скольская (гололёд).

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: ЭЙДЕТЬ ЗЁВИ. – Плачет твой ребёнок(дитё). Минек велесэ: зёваи = орёт (благим матом), громко плачет.

Эрзянь нилькс: Эрзянь нилькс пишет: КОЛИ ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ? -Когда оторвался его хвост? Коли(украинизм)=зярдо(эрзякс)

Эрзянь нилькс: Эрзянь нилькс пишет: КУДОЗО ТЕЕЗЬ ЛАЗДО. – Его дом сделан из досок. Лазсто.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Коли(украинизм)=зярдо(эрзякс) Паро,мон кадса ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ. Лазсто Сюкпря,полавса. Минек велесэ: зёваи = орёт (благим матом), громко плачет. Минекгак истя:зёви -покш вайгельсэ аварди.

chuvashon_erzja: Омбоце лопась "З". АЗЁДО КУЗПУЛОВ ДЫ ТУЕДЕ КУЗОЙ -Идите в ельник и принесите еловую смолу. ЁЖОВ ВАЗ КАВТО ПОТЬСЭ ПОТИ – Ласковый телёнок у двух маток сосёт. ЗЕПЕТЬ СЕЗЕВСЬ. – У тебя оторвался карман. КОСЬКЕ КИЗЭ. -Засушливое лето ЭЙДЕТЬ ЗЁВИ. – Плачет твой ребёнок(дитё). КУДОСО ТЕЕЗЬ ПОЗА. – Домашний квас ЭЗИТЬ ТУЕ ПИЗЁЛТ? –Не принес ягод рябины? КОЛИ ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ? -Когда оторвался его хвост? СОКАЗЬ ДЫ АПАК ИЗА. –Вспахано ,но не взбороновано. СУВОЗЕЕСЬ ОЗАСЬ ПИЗЭС.- Глухарь сел в гнезо. КУДОЗО ТЕЕЗЬ ЛАЗДО. – Его дом сделан из досок. УЛЕЗЕ ВЕЙКЕ ПАЗОТ. – Да будет у тебя Единый Бог(Молись Единому Богу) ПАЗОСЬ ЛЕЗДАЗО ТЕТЬ –Да поможет тебе Бог.

chuvashon_erzja: Готовлю смысловую страницу на букву "Н",но не уверен,что пишу грамматически верно. Хотел бы поместить фразы однозначно показывающие роль родного языка со словами ,имеющими букву "Н" и ранее изученными буквами. Например: Кель-Пазонть пельде казне. Кель-Ине казне. Васень валонок – Авай. Аванк келензэ ванстадо!

chuvashon_erzja: Эзь учеве каршо валонк ,арсян пек зыян акарми зярдо путса эсинь койсэ сёрмадозь валтнень-мейле вейсэ витисыне ... СЁКСЕНЬ НАВОЛО - Осенняя слякоть. НАЛСО А САСАВИ ЁВТАЗЬ ВАЛОСЬ.- Стрелой не догнать сказанное слово. НЕВЕЛЕЗЬ КИСКА ЛЕВКС. –Облезлый щенок. КИЛЕЕНЬ НЕТЬКС. – Ветка березы. ТАНТЕЙ-НИЛЬСАК КЕЛЕТЬ.- Вкусно- проглотишь язык! НОВОЛЕЗЬ ПОНКСТ. –Спущенные штаны. НЕЙ НОЛАЖА КИЛАНГОСЬ ТОСО, САСТО! - Теперь там скользкая дорога, осторожно(тише). ПИЖЕ НУДЕЙ . –Зелёный камыш. НУПОНЕВ КЕВ. – Заросший мохом камень. САСТЬ ИНЖЕТЬ-КАНСТЬ КАЗНЕТЬ. –Пришли гости-принесли гостинцы. КУНСОЛОК СЕДЕЕНЬ ВАЛТ. - Слушай сердечные(от всего сердца) слова. ВАСЕНЬ ВАЛОНОК -АВАЙ. - Наше первое слово –Мама. АВАНЬ КЕЛЬ-ПАЗОНЬ ПЕЛЬДЕ КАЗНЕ. - Язык мамы- подарок от Бога(Божий Дар). АВАНК КЕЛЕНЗЭ ВАНСТАДО! - Берегите язык ваших мам!

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: АВАНК КЕЛЕНЗЭ ВАНСТАДО! Койсэм, АВАНК КЕЛЕНТЬ ВАНСТОДО!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: АВАНК КЕЛЕНТЬ ВАНСТОДО! Паро.

chuvashon_erzja: Омбоце лопась "Р"

chuvashon_erzja: Карминь пурнамо валпаргонте эрзянь-рузонь валкс, васенце тешксэсь "А"-тезэй совавтозь малав 190 валт.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Карминь пурнамо валпаргонте эрзянь-рузонь валкс, васенце тешксэсь "А"-тезэй совавтозь малав 190 валт. Пек вадря тев ушодыть, ялгам. Мелем теньсэ витик.

chuvashon_erzja: Омбоце тешксэсь "Б"-тезэй совавтозь малав 360 эрзянь валт

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "М" -здесь попытка конструкции диалога... Вверху знакомство,в середине вопрос-ответ! Внизу диалог на тему покупок.

Эрзянь нилькс: Вадря!

Эрзянь нилькс: Эряви сёрмадомс: макссь

chuvashon_erzja: Планирую на второй странице буквы "Ч" обыграть сцену весеннего дня рождения,приготовил фразы: Течи чизе – таргочи, ковось – чадыков. Вестэ чова пиземе пурксесь, валске чись лиссь ,теевсь лембе. Чуди пиземе ведесь, жольнить чудерькстне,модась начко. Чоледить письмартне чинзэ перть. Авам чинзелть чападзь чапакс,чить-веть талны монь кисэ. Ней пани пачалксеть. Течи монь чачома чим,мон учан инжеть. Чары Модась Чинть перька. Последняя строка: Земля крутиться вокруг солнца -это немного полезных знаний , как бы ее вставить в контекст дня рождения?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Чары Модась Чинть перька. Оло сёрмадт истя - Кода Модась Чары Чинть перька, истя пакшатьне чарыть тетясь-аваст перькава.

Эрзянь нилькс: Вадрясто арсезь!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Кода Модась Чары Чинть перька, истя пакшатьне чарыть тетясь-аваст перькава. Сюкпря! Тешкстнэ "Ш" и "Я" мейле молиця лопатнесе путозь, секс сынь ней апак тонавле. Истя сёрматса дык ?: Модась Чары Чинть перька, монгак Мода лангсо чаран авань перька. Здесь сохранен прежний смысл,но более явным образом выражено сравнение Авай-Чи

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ч". Здесь попытался нарисовать, как солнце вращается вокруг солнца и солярные циклы: зима,весна,лето,осень -возможно не очень понятно,но кто-то заинтересуется и сможет почитать более подробные источники по астрономии.

Эрзянь нилькс: Витик: чудикерькстнэ чападсь Мелезэм пек тусь те лопась!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: чудикерькстнэ чападсь Витяса,сюкпря. Следующая буква "Ц" ,если не возражаешь применю часть твоих предложений из поста от 4 февраля?: Кальсэ цёковось - цёк-цёк-цёк, цёкорды. Карксонть песэ - мазый цёкот. Кедьсэнзэ - тумонь цётмар. Пидесь сырявась цёмарат. И попытаюсь придумать ещё какое-то предложение на "Ц" ,несущее практическое знание.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Мелезэм пек тусь те лопась! Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне...

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне... Паро. Мелезэм тусь!

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне... Паро. Мелезэм тусь! Эрзянский букварь = Эрзянь ловнома тонавкс. Валрисьмень парго = Фразеологический словарь, справочник Кода?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Эрзянский букварь = Эрзянь ловнома тонавкс. Койсем- пек паро. Валрисьме ,койсем рузокс цепочка слов- словарь.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Валрисьме = предложение.chuvashon_erzja пишет: словарь. = валкс.

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ц". Здесь планировал показать как по эрзянски пишутся(звучат) звуки,издаваемые живыми существами. Рузкс валтнень а ютавтан,арсян минекде(эрзятнеде) башка кияк а ловны...

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ш". Здесь простейший диалог приветствия и прощания. Витика: терьди = терди. Кода ванат, полавтовлинек Олдай ды Дарё лемтнень кезэрень эрзянь тейтернень лемсэ: Вияна, Виртяна, Нуя, Валдоня...

chuvashon_erzja: Сегодня обдумывал страницу на букву "Ф", потратил время,чтобы нарисовать золотого ферзя с бело-золотой короной . Есть несколько эрзянских слов на букву"Ф", по русски означающих: догадливый,рычащий,пульс и решил все-таки туда же поместить слово ферзя. -это наш эрзянский ферзя -Инязорава .

Эрзянь нилькс: Паро артовксось.

chuvashon_erzja: Это страница меня сильно беспокоит ,на букву "Ф" мало слов ,требуются советы,пока начальное предложение такое?

chuvashon_erzja: Течи ушодынь омбоце лопанть "Ю" тешксэнть. Ули мелем невтемс косто саевсь чинь лемесь-Сюконьчи. Сюконьчи -таргонь ветеце чись.Сон сюлмавозь озксонь ютавтома марто. Сюконьчистэ сюконить ды ливакшныть. Эли сёрмадомс ютазь шкасто валтнень: сюконильть ды ливакшныльть. Лездадо моне витьстэ сёрмадомс эйзюрковдонть. Мон истя сёрмадыя ды маряви аволь пек вадрясто. Эйзюрковось сюлмавозь эйзюрокс валонть марто. Те ковсонть чись виевстэ эжди кудоконякштнэнь,ловонь солавтозь ведесь кольги ды чокшне кельми-теевить эйзюрокст. Кода бу теде мазыйстэ ды нурькинестэ сёрмадомс .

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: эйзюрокс = эйзюро сосулька = эйзюро. эй (лёд) + сюро (рог, заострённый предмет) chuvashon_erzja пишет: ливакшныльть. ??? chuvashon_erzja пишет: кудоконякштнэнь = кудоконякстнэнь chuvashon_erzja пишет: Эйзюрковось сюлмавозь эйзюрокс валонть марто. Те ковсонть чись виевстэ эжди кудоконякштнэнь,ловонь солавтозь ведесь кольги ды чокшне кельми-теевить эйзюрокст. Эйзюрков-март - судот алдо нардт! Эйзюрковсто чись солавты кудопрятнестэ ловонть ды эенть. Сола ведесь кольгемстэ кельми, теи эйзюрот.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: цитата: ливакшныльть. Ливамс Сэрьдятнень рузокс карми койсэм поминать предков. Ливакшныльть -ютазь шкась ливамс валонть эли лиякс карми? Сюконьчистэ сюконить ды ливакшныть арсян рузокс -в пятницу кланяются и поминают?

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: сюконить ды ливакшныть Койсэм, кадомаль истя. Ливамс = поминать. Минек велесэ кортыльть: поминамс эли лем кундамс.

chuvashon_erzja: Кортамсто(басямсто) коли-коли валонть пелендзэ марясак ды весе смустесь чарькодеви , секс кой-кона омбоце валонть пелензэ "нильсызь" эли судонь пачк нолдасызь . Истя монгак, школсо апак тонавле витьстэ сёрмадомо эрзянь келенть,кода марякшныя валонть -истя сёрмадан . Басямсто весе чарькодить,сёрмадса- а паросто лиси. Ней састыньке тонавлян. Тонавтнемасо виздема арась.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Тонавтнемасо виздема арась. Мон сёрмалян аволь визделгавтомат кис - ильведевкстнэнь витнемань кис. Монськак тонь ладсо тонавлинь ды тонавлян. (Литературань келень коряс эряви сёрмадомс "тонавтнинь ды тонавтнян".)

chuvashon_erzja:

chuvashon_erzja: Мон сёрмалян аволь визделгавтомат кис - ильведевкстнэнь витнемань кис. Сюк, те моне пек мельс тусь! Превей ломантне мерить(койсэм тень ловныя Числав Журавлёвонь стихтнэсе): Кить а шнасызь ильведксэнек, Сеть а синдьсызь ирьдексэнек ...

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Сюк, те моне пек мельс тусь! Видестэ чарькодемик. Сюконян теть паро теветь кис. Икелев молиця тевть теть!

chuvashon_erzja: На букву"Ю" имею планы описать самый благородный процесс в земледельческой культуре -выращивание зерна,на примере пшеницы. На листе приведены основные сельхозагрегаты для этих целей, возможно их будет немного больше. В школьные годы я принимал участие в этом ,поэтому здесь основные годовые сель-хоз работы. Не включил процесс изготовления и установки на полях щитов для снегозадержания, можно будет включить. Требуются короткие предложения на эрзянском,например Тунда ,коськемеде мейле,паксянть соказысь ды изасызь. и т.д до Пивсэмадо мейле сюронть юволить ды усксызь костямо таркас... Можно просто перевести на эрзянский и мои короткие комментарии возле рисунков.

Эрзянь нилькс: Вспашка = сокамо Боронование = изамо Хим. удобрение = химиянь модапетемкс Посев = видема Уборка зерна = сюронь нуема. Вывоз зерна = сюронь усксема Сушка зерна = сюронь пожавтома, костямо орг. удобрения = ракша алдо модапетемкс Обработка культиватором = чароизамосо изамо, кочкома

chuvashon_erzja:

Эрзянь нилькс: Вадря. Сюркстамо???

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Сюркстамо??? сюркстамс=куломс

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: сюркстамс=куломс

chuvashon_erzja:

chuvashon_erzja: Путыя вейке файл потсо весе лопатнень .Эряви тынк ёндо лездамо ильведевкстнэнь витнемс. Word -онь форматсо пек покш файлось теевсь секс путыя PDF форматсо. Курок прядса валксонть ды путса валпаргонть потс. Мейле карман мазылгавтомо (оранжировка ) лопатнень. Эрзянь валпарго Васенце велтиця лопась(обложка) Валпарго -истямо лемезе моне пек вечкиви... Ванодо,мезе полавтомка сёрмадодо.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Валпарго -истямо лемезе моне пек вечкиви... Ванодо,мезе полавтомка сёрмадодо. пек парсте pdf-се (ёвтака кода тон истя путат? монень вальманьте кой-мезе эряви word-сто pdf-в теемс). вант мезе мон муинь: (те вейсе минь кортнесынек!!! топавтодо мезе ды кода) 16 ды 40 лопасонть "ТЕШТЕ " валось. Тонь невтесь мастор космоссо. Арсян эряви путомс теште, кода 40 лопасонть, лиякс путомс фотолув тештень менель (модамастортомо). Лия кевкстемам - путомс теште (узор, знак) кодамояк. рака валось -те видсте эрзякс(мон аздан)?(32 лопасонть) модарька (34 лопась)- минек велесе истя мерить модамартнене. истя? ауль? сюронь кастома (43 лопась) кода неян максозь кирькска чинть молемга кастомась. васняяк озавтомась.... мейле касомас... арсян ожо ды сень пелькснень эряви полавтом карадо каршо. сесте веси карми кирькска озамосто -кшис. вана истят неевкст неинь... вант ули тосо ильведевкскеть-арасть. кона-кона валрисьметнесе арасть омбоце лопат валмарто. Истя ауль? седе тов ...эряви максомс лопа минек оршамопельганть, пазонькемемаванть, веси азоратятьнень-аватьнень невтемест (фотолувтнень саемс эряви Андрей Алешкинень!!!)

chuvashon_erzja: erzianj пишет: вана истят неевкст неинь... вант ули тосо ильведевкскеть-арасть. Сюкпря! Ильведевкстнэ арсян улить ды монь сельмесь сынст а несынде, веёндо теде вадрясто неяви. седе тов ...эряви максомс лопа минек оршамопельганть, пазонькемемаванть, веси азоратятьнень-аватьнень невтемест (фотолувтнень саемс эряви Андрей Алешкинень!!!) Арсян эряви ушодомс лия книга,моне вечкиви истят книгань лемть:"Эрзянь кель","Эрзянь вал" ,"Эрзянь вайгель". Те тевенть эряви максомс эрзяне,пелян моне а изняви. Мон зяро вием ули те ломаненьте лездан. пек парсте pdf-се (ёвтака кода тон истя путат? монень вальманьте кой-мезе эряви word-сто pdf-в теемс). Улить ламо ютавтыцят(конверторт) Word -PDF, а муят дык мон тоне вейкенть кучса почтасо. Валпаргонть потс ушодынь пурнамо эрзянь-рузонь валкс, валтнень пурнан эрьва косто(косто муян), арсян пурнави малав кемень тёжа валт-те карми 40-50 лопат. Ламо валт пурнавсть "К" тешксэнть,малав 1500... Истя карми валпаргось 48-50 лопат ды 50 валксось. Валксонть ули мелем седе тов нолдамс ськамондо ды лемдямс "Нуркине эрзянь-рузонь валкс" -малав 10000 валт пурнави. Ванды путса тев тоне невтемс валксонть ушодовксонть. Саинь сехте вишка шрифт(10) пек ламо лопат илязо уле арсезь. Варштасак кода лиси ....

erzianj : chuvashon_erzja пишет: эрзянь-рузонь валкс сон тонь мейсе? word? Эрзянь Раське Вальма-сонок карми истяво валкс(сонзе теи ломанесь) эрявить валт. эрьва косто эрявить валт, секс пурнан. монь мелем Валрисьмень паргонть теемензе презентация лацо (вайгель ды моро марто)

chuvashon_erzja: erzianj пишет: сон тонь мейсе? word? Эрзянь Раське Вальма-сонок карми истяво валкс(сонзе теи ломанесь) эрявить валт. эрьва косто эрявить валт, секс пурнан. Теян Word форматсо,арсян панжиковсо прядса. Валксонь ушодовксось .Тесэ PDF форматсо-истяк ваномс кода мон теян.... Кода допрок прядса кучса тоне валсконть-те шкастонть эрямо карми дык...

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Валксонь ушодовксось пек паро ушодовксось. сонзе моне мейле карми эрявомо word-co минек вальманьте валксоньте. тов ламо валт эрявить!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: тов ламо валт эрявить! Паро! Прядомодо мейле кучса теть Word -со теезь валсконть. Ней сталмозо 470Кб(20 лопат),арсян кода допрок пешкеди карми малав 3 Мб-те вишка шрифтсэ теезь, теде покш шрифт сайнинь -кавксть покшкады. Вейке лопас кельгить малав 130 валт. Лия раськень кельсэ саезь кона-кона валтнень эзинь пурна,сетне истякгак чаркодевить-сетне марто улевель верна 50000 валт

chuvashon_erzja: chuvashon_erzja пишет: Ламо валт пурнавсть "К" тешксэнть,малав 1500 валт ... Прядыя К" тешксэнть-пурнавсть малав 1950 валт , валксонть ней весемезэ малав 5600 валт. Арсян куншкась карми кода прядса "М" тешксэнть...

Эрзянь нилькс: Вадря!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: 16 ды 40 лопасонть "ТЕШТЕ " валось. Тонь невтесь мастор космоссо. Арсян эряви путомс теште, кода 40 лопасонть, лиякс путомс фотолув тештень менель (модамастортомо). Лия кевкстемам - путомс теште (узор, знак) кодамояк. рака валось -те видсте эрзякс(мон аздан)?(32 лопасонть) модарька (34 лопась)- минек велесе истя мерить модамартнене. истя? ауль? Теть лопатнене лия валт путынь. монь мелем Валрисьмень паргонть теемензе презентация лацо (вайгель ды моро марто) Кунсолыя тонь вайгелень файлонть Эрзянь мель , пародояк паросто теезь! Шнамс валонгак ней а муевить . Видьстэ ёвтан : истямо виде кель-вал мон васенцеде марян! Ней ули кемемам-тоне тееви те тевесь-вайгель ды моромарто книга нолдамось.

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Видьстэ ёвтан : истямо виде кель-вал мон васенцеде марян! улить ломать кона седе видсте ты ваньксте корыть! эряви эрьва чи кортнемс, ловномс ды сермадомс эрзянь кельсе, сесте кармить сатомо валтне евтамо веси мазы эрямонть! Числав Ужравлевонь пек парт сермадовксонзо, ловнок..парсте кармат содамо келеть. "Масторава"-сь пек лезды келень содавосонть! chuvashon_erzja пишет: Ней ули кемемам-тоне тееви те тевесь-вайгель ды моромарто книга нолдамось. тейсынек арсян! Эрьвась эсинзе пельксензе теи тевсенть -весекс лиси лезе минек раськеньте!!!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: сесте кармить сатомо валтне евтамо веси мазы эрямонть! Те истя... Эрзякс кортан аламо, кавто-колмо недлят иезендэ,келесь стувтови. Ней вана ули те таркась (те лопась) косо эрьзятнень марто кортан-басян-стувтозь валтне курок мельс лецтить

chuvashon_erzja: Койсэм допрок прядыя валпаргонть,путса тей pdf форматсо. Те тевенть явтыя кавто пелсь: валпарго ды нуркине валкс. Нуркине валксось эрьва чистэ касы -ней покшкадсь (малав 7000 валт), секс сондзэ тейса валпаргодонть башка. Валпаргонть потс теинь нуркиньке эрзянь-рузонь валкске-тов совасть валтнэ конатне путовсть валпаргонть потс. Ванодо,сёлнодо... Эрзянь валпарго Полагаю,что эрзянский букварь закончил,положу здесь в формате pdf. Эту работу мне придется разделить на две отдельные части: букварь и словарь. Так как краткий ярзянско -русский словарь с каждым днем растет -сейчас все увеличивается (сейчас уже около 7000 слов), то словарь выполню отдельно от букваря. Внутри букваря я разместил коротенький эрзянско-русский словарь, в котором только слова, которые вошли в букварь. Смотрите,критикуйте... Вообщем на рецензию. Эрзянский букварь

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Ванодо,сёлнодо... пек паро тевесь! ваныять! улить кой-кодат ильведевкст валтнесэ, вансынь! течи кучан теть серма, эряви не валтнень совавтомс онлайн-валксоньте минек вальмасонть!!!

chuvashon_erzja: erzianj пишет: эряви не валтнень совавтомс онлайн-валксоньте минек вальмасонть!!! Арсян те ковсонть прядса эрзянь-рузонь валксонть, ней пачкудить "Н" тешксэнте- арсян те пелезэ, омбоце пеленть эряви моне прядомс оймсеме туймеде икеле. Оймсеме сан Самарав аштемковонь 16 чистэ...

chuvashon_erzja: Койсэм прядыя валксонть, ванодо тесэ Эрзянь-рузонь валкс

chuvashon_erzja: Валксонть теемстэ ульнесь арсемам путомс "Т" тешксэнте те артовксонть ды апак прядо эстень мерезь эзия путо , ансяк ули мелем содакшномс тешттнень кода эрзятне лемдизь? Те артовкссонть сехте (койсем) неявицят менелень тештетне. Кавто озялтнэнь(созвездие) лемест весе содасызь: Инекече(Кечепуло) ды Вишка Кечепуло. Эрьва Инекечень тештенть ули эсинзэ лемезэ, мон сёрмадыя астрономической лемест. Бути а муевить минене сынст лемест, сестэ минсь тесэ лемдясыне Эрьва тевесь знярдо-а-знярдо васенцеде ушодови ... P\S Кто знает эрзянские названия созвездий вокруг Большой и Малой Медведицы и названия звезд этих созвездий?

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: P\S Кто знает эрзянские названия созвездий вокруг Большой и Малой Медведицы и названия звезд этих созвездий? Суоминь, карелэнь кельсэ "Большая Медведица" - Otava. Сынь уш стувтызь, мекс истя. Койсэм, те полавтозь Овто+ава. Тень кемексты теяк: ули стувтозь карелэнь-ижорань вал Ohto=овто. Питерсэ ули лей - Охта, район Охта. Те весе овто валстонть, умонь шкасто финтнэяк, ижоратнеяк, карелтнэяк овтонтень мерекшнесть ohto. Оло! Окойники кундынь Валпаргонть витнемензэ. Тевенть поладсынек ды прядсынек. Валпаргось нолдама. Ярмакт мутано? Тештнеде мелесь паро. Кортасынек. Ульть, паро ялга. Толай лелянть пельде теть сюконямот.

Эрзянь нилькс: Эрзянь Валпарго: витевкст Чама лангакссонть: ВалтнЭнь Ушодкс лопанть лехасонть (страницасонть): ВалтнЭнь, эрзятненеНЬ, ялгатненеНЬ 10. ЭзюрО 21 Ковол алГА ливти вадов, ЛаткоНТЬ икеле… 31. КанДсть 36. РивеЗьке, …укскань ПУВОЗ 38. Кода ТОНЬ леметь? ТОНЬ кода леметь? …содавиксЭкс! ….содамоЗот! …максСь… 39. ды КАШТМОЛИ. …ЛОВСА фильчат. ФЫРНЭЗЬ.. 44. письмартнЭ, тундО 46. СТЫЦЯСЬ сусты.. 47. Щётка валонть ёртома. Щёткась эрзякс СЭМЕ. Щеголонтькак, ули эрзянь вал. Щит- идемалаз, кедьлаз эрзякс… Эряви вешнемс лия валт ды валрисьметь. 49 гайгЕзеви, койсэм, полавтомс: серьгедеви. …сюркстамоСЬ 51. А чапи, а лакси – ашо сэдь теи. КальПулосонть… Валссонть: Аванк – ваши матери, мамы Авань – женский, мамин, женщины (что-либо) Арасть – нет (мн.ч.) Арсеманзо – его,свою мысль (Арсесь арсеманзо=Думал(он) мысль (свою,его) Апак – не, нет (Теезь? – Апак!) А стуки (русизм), Эрзякс – а вачкои Ва – Внимание! Вот-вот, Осторожно! (От «вант»!) Вадо –мн.ч. Валонть – слово (это) (Ёвтызе валонть=сказал (он) слово (это)) Валонок –слово (наше) ВалтнЭнь – слова (эти) (Ёвтынзе валтнэнь=сказал слова) Васолов – далеко (куда) Ведесь – вода (эта) ГайгезЕви Гайнемась - …..(это) Гога – головка камыша

chuvashon_erzja: Мелькужонь доменэнть лемезэ мекев васенце лемезендзе велявсь- borda.ru. Ней ловнынь витевкснэнь,сюкпря. Валкссонть мон капшезь путыя паргонть потс,эряви витемс. Валпаргонть витиса. Мон аволь умок кучия(витемс) валпаргонть Толай-леляйнеяк,учан ней сонзэ кедьстэ витевкст. Омбоцеде ёвтан тоне СЮКПРЯ! Монь сёльмесэ ильведевкстэ эзть неяво. Исяк телевизорсо неинь Мурман ошсо полярной чокшнэсь сась. Арсян,зярдо пачк чокшнэ ушосо,сестэ пек курок сизят ды весе орматне виевстэ педить? Минекгак чись нуркингадсь ды виев якшамотне нейгак ээть пачкоде-учитяно курок сыть якшамотне . Меля ульнесь 48гр.С якшамось,маны 53 гр.С.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Исяк телевизорсо неинь Мурман ошсо полярной чокшнэсь сась. Арсян,зярдо пачк чокшнэ ушосо,сестэ пек курок сизят ды весе орматне виевстэ педить? Минекгак чись нуркингадсь ды виев якшамотне нейгак ээть пачкоде-учитяно курок сыть якшамотне . Меля ульнесь 48гр.С якшамось,маны 53 гр.С. Те истя. Пелевеёнксонь весь сась. Те сёксестэнть кавкст ормалгалинь. Сави ламо важодемс. Ливеськалян варма шкане, мейле ормаяк педси эзэзэм. Суньдерьковось ульнесь телекс, ацамковось велявтсь сёксекс. Чопода, нолажа, тарьксэв летьке варма. Ялатеке телесь сы. Витть Валпаргонть, эряви састыне прядомс сонзэ. Сон эрявикс эрзятненень. "Аська"-со тешксэм: 262-530-830. Сюлмавт мартом.

Семен: Сюкпря тенк Цёрат!

Nilkss Eri: Ялгат! Друзья! Кто может помочь в финансировании издания этого букваря? От государства, думаю, мы его не дождёмся. Они будут делать "мордовский" букварь на ЕМЯ.

Мидянь Оло: Мон лездан, сёрмадодо ков ярмакнэнь кучомс.



полная версия страницы