Форум » Эрзянь кель /Эрзянский язык » Эрзянь ловнома тонавкс. /Эрзянский букварь » Ответить

Эрзянь ловнома тонавкс. /Эрзянский букварь

chuvashon_erzja: Предлагаю всем вместе сделать здесь эрзянский букварь - "Эрзянь ловнома тонавкс". Для примера я сделал первый лист:буква А. Все картинки имеются в клипах MS Office ,т.е к нам претензий от собственников не должно быть.

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

erzianj : Имя Авксентия Филипповича Юртова должно быть записано золотыми буквами в истории эрзянского народа. Он был первым ученым, этнографом, просветителем, отдавшим жизнь профессиональному изучению культуры и истории народа и созданию эрзянского письменности. Последние двадцать пять лет жизни Авксентия Филипповича были тесно связаны с селом Андреевка Уфимского уезда (ныне Кармаскалинский район). Юртов Авксентий Филиппович (8(20).2.1854, дер. Калейкино Мензелинского уезда Уфимской губерни, ныне в Татарии, - 20.4.1916, с. Андреевка Уфимского у. Уфимской губ., ныне в Башкирии), родился в многодетной семье государственных крестьян Уфимской губернии. Окончил сначала Казанскую кряшено-татарскую школу, затем Казанскую инородческую учительскую семинарию, был духовным последователем основателя этих учебных заведений известного русского востоковеда гуманиста Н. И. Ильминского. Обратив внимание на трудолюбие и талант юного Юртова, Ильминский привлек его к работе по сбору и изучению так называемых мокшанско-эрзянских диалектов, фольклора, религиозных верований. По окончании учебы Авксентий Юртов остался преподавать в этой же семинарии, затем учительствовал в одном из сел Самарской губернии. За эти годы перевел множество книг на эрзянский язык, особенно религиозного содержания. Но главным делом всей жизни молодого просветителя стало создание эрзянского алфавита на основе русской графики и, как следствие, первого Эрзянского букваря, который появился на свет в 1884 году. Наряду со службой в церкви Авксентий Филиппович продолжал научную работу по сбору местных образцов народного творчества эрзянского народа и материала для большого эрзянско-русского словаря. Умер А. Ф. Юртов в 1916 году в возрасте 62 лет. Имя его было предано забвению в связи с беспощадной борьбой советской власти против «опиума для народа». Внуки просветителя Елизавета Викторовна Юртова и Анатолий Викторович Юртов, ныне живущие в Андреевке на том же самом месте, где когда-то стоял дом их знаменитого деда, лишь в 90-х годах прошлого столетия узнали о том, что Авксентий Филиппович был не просто честнейшим и образованнейшим человеком, но и ученым, проводившим серьезную научную работу. Они тщательно хранят все реликвии, связанные с именем своего деда. Правда, богатейшая библиотека, собранная А. Ф. Юртовым, безвозвратно утеряна. Но память о великом ученом жива, и сегодня, пусть и через столько лет, уникальность его исследований признана и оценена обществом по достоинству. В 1992 в Саранске в честь Юртова была названа улица в районе с. Берсеневка и Н. Чекаевка. эрзянское «юрт» - основа дома, фундамент «юр» - корень источник: Эрзянь кулят

chuvashon_erzja: Второй лист на букву "Ж" ОЖО ОЖАТ -ЖЕЛТЫЕ РУКАВА ТОЛСО ЭЖДИК - СОГРЕЙ ОГНЕМ БАЖИ КУДОВ -ХОЧЕТ ДОМОЙ. УЖОКА ,ТЕ КИЕ?- ПОСТОЙ-КА,ЭТО КТО? ВЕЛЕСЭ ВАЖОДИ -РАБОТАЕТ В ДЕРЕВНЕ(селе). ПИЖЕ ЛОПА. - ЗЕЛЕНЫЙ ЛИСТ ТОСО ЖО УЛИ КЕЖЕЙ КИСКА. -ТАМ ЖЕ ЕСТЬ ЗЛАЯ СОБАКА

Эрзянь нилькс: "Тосо жо ули" ёртык! "Тосо жо" эрзякс ёвтави "тосояк", "тоско" "жо"-сь - те рузонь кельстэ "же" валось. Эрзянь келесь сонтемензэяк сюпав.


chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Тосо жо ули" ёртык! Соглашусь на ТОСКО,т.к тосояк у меня ассоциируется как "и там", ТОСО ЖО я написал,т.к очень распространенная сейчас форма.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: "и там", Истя. Но выступает как синоним.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: "Тосо жо ули" ёртык! Тень таркас путыя "КИСЬ ЭЙГАЖА" - Дорога скольская (гололёд).

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: ЭЙДЕТЬ ЗЁВИ. – Плачет твой ребёнок(дитё). Минек велесэ: зёваи = орёт (благим матом), громко плачет.

Эрзянь нилькс: Эрзянь нилькс пишет: КОЛИ ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ? -Когда оторвался его хвост? Коли(украинизм)=зярдо(эрзякс)

Эрзянь нилькс: Эрзянь нилькс пишет: КУДОЗО ТЕЕЗЬ ЛАЗДО. – Его дом сделан из досок. Лазсто.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Коли(украинизм)=зярдо(эрзякс) Паро,мон кадса ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ. Лазсто Сюкпря,полавса. Минек велесэ: зёваи = орёт (благим матом), громко плачет. Минекгак истя:зёви -покш вайгельсэ аварди.

chuvashon_erzja: Омбоце лопась "З". АЗЁДО КУЗПУЛОВ ДЫ ТУЕДЕ КУЗОЙ -Идите в ельник и принесите еловую смолу. ЁЖОВ ВАЗ КАВТО ПОТЬСЭ ПОТИ – Ласковый телёнок у двух маток сосёт. ЗЕПЕТЬ СЕЗЕВСЬ. – У тебя оторвался карман. КОСЬКЕ КИЗЭ. -Засушливое лето ЭЙДЕТЬ ЗЁВИ. – Плачет твой ребёнок(дитё). КУДОСО ТЕЕЗЬ ПОЗА. – Домашний квас ЭЗИТЬ ТУЕ ПИЗЁЛТ? –Не принес ягод рябины? КОЛИ ПУЛОЗО СЕЗЕВСЬ? -Когда оторвался его хвост? СОКАЗЬ ДЫ АПАК ИЗА. –Вспахано ,но не взбороновано. СУВОЗЕЕСЬ ОЗАСЬ ПИЗЭС.- Глухарь сел в гнезо. КУДОЗО ТЕЕЗЬ ЛАЗДО. – Его дом сделан из досок. УЛЕЗЕ ВЕЙКЕ ПАЗОТ. – Да будет у тебя Единый Бог(Молись Единому Богу) ПАЗОСЬ ЛЕЗДАЗО ТЕТЬ –Да поможет тебе Бог.

chuvashon_erzja: Готовлю смысловую страницу на букву "Н",но не уверен,что пишу грамматически верно. Хотел бы поместить фразы однозначно показывающие роль родного языка со словами ,имеющими букву "Н" и ранее изученными буквами. Например: Кель-Пазонть пельде казне. Кель-Ине казне. Васень валонок – Авай. Аванк келензэ ванстадо!

chuvashon_erzja: Эзь учеве каршо валонк ,арсян пек зыян акарми зярдо путса эсинь койсэ сёрмадозь валтнень-мейле вейсэ витисыне ... СЁКСЕНЬ НАВОЛО - Осенняя слякоть. НАЛСО А САСАВИ ЁВТАЗЬ ВАЛОСЬ.- Стрелой не догнать сказанное слово. НЕВЕЛЕЗЬ КИСКА ЛЕВКС. –Облезлый щенок. КИЛЕЕНЬ НЕТЬКС. – Ветка березы. ТАНТЕЙ-НИЛЬСАК КЕЛЕТЬ.- Вкусно- проглотишь язык! НОВОЛЕЗЬ ПОНКСТ. –Спущенные штаны. НЕЙ НОЛАЖА КИЛАНГОСЬ ТОСО, САСТО! - Теперь там скользкая дорога, осторожно(тише). ПИЖЕ НУДЕЙ . –Зелёный камыш. НУПОНЕВ КЕВ. – Заросший мохом камень. САСТЬ ИНЖЕТЬ-КАНСТЬ КАЗНЕТЬ. –Пришли гости-принесли гостинцы. КУНСОЛОК СЕДЕЕНЬ ВАЛТ. - Слушай сердечные(от всего сердца) слова. ВАСЕНЬ ВАЛОНОК -АВАЙ. - Наше первое слово –Мама. АВАНЬ КЕЛЬ-ПАЗОНЬ ПЕЛЬДЕ КАЗНЕ. - Язык мамы- подарок от Бога(Божий Дар). АВАНК КЕЛЕНЗЭ ВАНСТАДО! - Берегите язык ваших мам!

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: АВАНК КЕЛЕНЗЭ ВАНСТАДО! Койсэм, АВАНК КЕЛЕНТЬ ВАНСТОДО!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: АВАНК КЕЛЕНТЬ ВАНСТОДО! Паро.

chuvashon_erzja: Омбоце лопась "Р"

chuvashon_erzja: Карминь пурнамо валпаргонте эрзянь-рузонь валкс, васенце тешксэсь "А"-тезэй совавтозь малав 190 валт.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Карминь пурнамо валпаргонте эрзянь-рузонь валкс, васенце тешксэсь "А"-тезэй совавтозь малав 190 валт. Пек вадря тев ушодыть, ялгам. Мелем теньсэ витик.

chuvashon_erzja: Омбоце тешксэсь "Б"-тезэй совавтозь малав 360 эрзянь валт

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "М" -здесь попытка конструкции диалога... Вверху знакомство,в середине вопрос-ответ! Внизу диалог на тему покупок.

Эрзянь нилькс: Вадря!

Эрзянь нилькс: Эряви сёрмадомс: макссь

chuvashon_erzja: Планирую на второй странице буквы "Ч" обыграть сцену весеннего дня рождения,приготовил фразы: Течи чизе – таргочи, ковось – чадыков. Вестэ чова пиземе пурксесь, валске чись лиссь ,теевсь лембе. Чуди пиземе ведесь, жольнить чудерькстне,модась начко. Чоледить письмартне чинзэ перть. Авам чинзелть чападзь чапакс,чить-веть талны монь кисэ. Ней пани пачалксеть. Течи монь чачома чим,мон учан инжеть. Чары Модась Чинть перька. Последняя строка: Земля крутиться вокруг солнца -это немного полезных знаний , как бы ее вставить в контекст дня рождения?

erzianj : chuvashon_erzja пишет: Чары Модась Чинть перька. Оло сёрмадт истя - Кода Модась Чары Чинть перька, истя пакшатьне чарыть тетясь-аваст перькава.

Эрзянь нилькс: Вадрясто арсезь!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Кода Модась Чары Чинть перька, истя пакшатьне чарыть тетясь-аваст перькава. Сюкпря! Тешкстнэ "Ш" и "Я" мейле молиця лопатнесе путозь, секс сынь ней апак тонавле. Истя сёрматса дык ?: Модась Чары Чинть перька, монгак Мода лангсо чаран авань перька. Здесь сохранен прежний смысл,но более явным образом выражено сравнение Авай-Чи

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ч". Здесь попытался нарисовать, как солнце вращается вокруг солнца и солярные циклы: зима,весна,лето,осень -возможно не очень понятно,но кто-то заинтересуется и сможет почитать более подробные источники по астрономии.

Эрзянь нилькс: Витик: чудикерькстнэ чападсь Мелезэм пек тусь те лопась!

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: чудикерькстнэ чападсь Витяса,сюкпря. Следующая буква "Ц" ,если не возражаешь применю часть твоих предложений из поста от 4 февраля?: Кальсэ цёковось - цёк-цёк-цёк, цёкорды. Карксонть песэ - мазый цёкот. Кедьсэнзэ - тумонь цётмар. Пидесь сырявась цёмарат. И попытаюсь придумать ещё какое-то предложение на "Ц" ,несущее практическое знание.

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Мелезэм пек тусь те лопась! Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне...

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне... Паро. Мелезэм тусь!

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Ламо арсинь,кодаяк превс эзь са ,кода ёвтамс эрзякс заботится ради меня , мейле муевсь талны монь кисэ ,мелявтынь - аволь мазыйстэ ёвтазь -талны, лиякс (теде мазыйстэ) кода ёвтамс эзь муеве моне... Паро. Мелезэм тусь! Эрзянский букварь = Эрзянь ловнома тонавкс. Валрисьмень парго = Фразеологический словарь, справочник Кода?

chuvashon_erzja: Эрзянь нилькс пишет: Эрзянский букварь = Эрзянь ловнома тонавкс. Койсем- пек паро. Валрисьме ,койсем рузокс цепочка слов- словарь.

Эрзянь нилькс: chuvashon_erzja пишет: Валрисьме = предложение.chuvashon_erzja пишет: словарь. = валкс.

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ц". Здесь планировал показать как по эрзянски пишутся(звучат) звуки,издаваемые живыми существами. Рузкс валтнень а ютавтан,арсян минекде(эрзятнеде) башка кияк а ловны...

chuvashon_erzja: Вторая страница на букву "Ш". Здесь простейший диалог приветствия и прощания. Витика: терьди = терди. Кода ванат, полавтовлинек Олдай ды Дарё лемтнень кезэрень эрзянь тейтернень лемсэ: Вияна, Виртяна, Нуя, Валдоня...

chuvashon_erzja: Сегодня обдумывал страницу на букву "Ф", потратил время,чтобы нарисовать золотого ферзя с бело-золотой короной . Есть несколько эрзянских слов на букву"Ф", по русски означающих: догадливый,рычащий,пульс и решил все-таки туда же поместить слово ферзя. -это наш эрзянский ферзя -Инязорава .

Эрзянь нилькс: Паро артовксось.

chuvashon_erzja: Это страница меня сильно беспокоит ,на букву "Ф" мало слов ,требуются советы,пока начальное предложение такое?

chuvashon_erzja: Течи ушодынь омбоце лопанть "Ю" тешксэнть. Ули мелем невтемс косто саевсь чинь лемесь-Сюконьчи. Сюконьчи -таргонь ветеце чись.Сон сюлмавозь озксонь ютавтома марто. Сюконьчистэ сюконить ды ливакшныть. Эли сёрмадомс ютазь шкасто валтнень: сюконильть ды ливакшныльть. Лездадо моне витьстэ сёрмадомс эйзюрковдонть. Мон истя сёрмадыя ды маряви аволь пек вадрясто. Эйзюрковось сюлмавозь эйзюрокс валонть марто. Те ковсонть чись виевстэ эжди кудоконякштнэнь,ловонь солавтозь ведесь кольги ды чокшне кельми-теевить эйзюрокст. Кода бу теде мазыйстэ ды нурькинестэ сёрмадомс .



полная версия страницы