chuvashon_erzja: Чтобы немного развеять зачатки мрачности общения на форуме и создать предпосылки к сердечному общению... Я патриот самарских эрзян, поэтому предлагаю послушать самых прекрасных самарских эрзянок. Ансамбль"Килейне" поет песню "Килей пуло"!
Семен: Киньгак арась? эряви эрзят аряви!!!
Лазырь Сашкунь: Семен пишет: Киньгак арась Валот арасть, а вана морось "Максимонь Варясь" ули. Ансяк, моры ауль "Келу" - те "Вий" Сёрмадт, ялгай аськав али скайпс, мон тоне тосо максан, коли эряви
Lemie: Семен пишет: Как вам исполнение и эрянский голос? ПЕК ВАДРЯ МОРОСЬ, ПЕК ВАДРЯТ ВАЙГЕЛЬТНЕ!!!! "Келунь" мезеяк лия ули?
Семен: Ули, мезе путомс?
Lemie: Пек вечкеви композицияст "Пенчт" ды морось " Тейтересь паро" или " Паро тейтерь" кода-бути истя.
Семен: Моротнень путынь кулсонеде ссылка в постах выше
Александр: Дёмкин 5Мб http://slil.ru/27659853
Александр: Дёмкин 4Мб http://slil.ru/27659901
Семен: Александр пишет: Дёмкин Мокша?
Александр: Песни на эрзянском
Семен: Александр пишет: Песни на эрзянском Да, только произношение непонятное
Александр: Чем богаты, как говорится. Сам знаешь как мало песен.
chuvashon_erzja: Семен пишет: только произношение непонятное На мой слух, преобладет русский акцент. А так поет на эрзянсокм языке, но текст похож на Макаревича...
Александр: Как только будет нормальная связь (3G) попробую слить ещё
Александр: Умарина 3,5 Мб http://slil.ru/27668575
Александр: Умарина 3 Мб http://slil.ru/27668622
Александр: Дёмкин 4,5 Мб http://slil.ru/27668684
Александр: Дёмкин 3.3 Мб http://slil.ru/27669009
Александр: Дёмкин 3.2 Мб http://slil.ru/27669204
Александр: Дёмкин 3.5 Мб http://slil.ru/27670944
Семен: Эрзят, кода те морытясь тыненк?
Tuli: Шумбрачи весемене! майл ру muzika erzyaks suomi di minek mail di sayt blok te purgazony vikaeny fsbs vesi saitenze yala teke vanstinek video uli alamnes schri-vikay@mail.ru http://r.mail.ru/cln3883/my.mail.ru/community/erziana !!!
Nilkss Eri: Гостья пишет: Лугонясо келуня!!! Это мокшанская песня, мне кажется, Вам надо обратиться на мокшанские сайты. Они работают под русским насванием "мордовские"
Гостья: Говорят, она и на эрзянском есть
Сыресь Боляень: Эзть муеве валтнэ!!! Кунсолокшныя, Кадышева Надежда морась эйсэнзэ!!!
Танюш: Александр, прослушала песню Авкай_молян_мон_вирев - пек мельзэм тусь, сюкпря!
Маол: Ки моры те моронть? Ды улить-арасть оштё ссылкат народной морот лангс?
+FINNO-UGOR+: Шумбрат! Таго од проблемась. Мне нужна песня на эрзянском с минусовкой, по бодрее, что делать? Прошлый раз сам сочинял, с ошибками, но главное спел.
Эрзянь нилькс: +FINNO-UGOR+ пишет: на эрзянском с минусовкой, Те кодя истя? Сыреян, та-кода а чарькодян...
+FINNO-UGOR+: Валморот мором туртов ды седямо. Слова какой-нибудь песни на эрзянском и музыку, мне спеть на празднике надо. Бакичу не успею оплатить минусовку, Торама может помочь?
Эрзянь нилькс: Адя Кочкур велев базаров. / Пойдем в Кочкур село на базар.Рузонь кельс ютавтызе Эрюш Вежай. 2010 ие. Мекс тон, Дуня, / По чём, Дуня, Мекс, тон, Дуня, / По чём, Дуня, Мекс, тон, Дуня, потмурасто тон аштят,/ По чём, Дуня, ты грустишь, ты грустишь? Мекс, тон, Дуня, потмурасто тон аштят./ По чём, Дуня, ты грустишь, ты грустишь? Адё, Дуня, / Пойдём, Дуня, Адё, Дуня, / Пойдём, Дуня, Адя, Дуня, Кочкур велев базаров, / Пойдём, Дуня, в Кочкур село на базар, Адя, Дуня, Кочкур велев базаров. / Пошли, Дуня, в Кочкур село на базар. Рамак, Дуня, / Купи, Дуня, Рамак, Дуня, / Купи, Дуня, Рамак, Дуня, китай ёнксонь сарафан, / Купи, Дуня, ты китайский сарафан, Рамак, Дуня, китай ёнксонь сарафан. / Купи, Дуня, да китайский сарафан. Эшо рамак, / Ещё купи, Эшо рамак, / Ещё купи, Таго рамак кранцуз ёнксонь ожа прят, / Ты воланчиков французских прикупи, Таго рамак кранцуз ёнксонь ожа прят. / Ты воланчиков французских прикупи. Алгаванзо, / По подолу, Алгаванзо. / По подолу, Алгаванзо лапкань-лапакань кружоват, / По подолу да гусины лапки кружева, Алгаванзо лапкань-лапкань кружоват. / По подолу да гусины лапки кружева. Мештеванзо, / А на груди, Мештеванзо, / А на груди, Мештеванзо кикерики атякшке, / На груди-то кукареку-петушок, Мештеванзо кикерики атякшке. / На груди-то кукареку-петушок. Каннек, Дуня, / Носи, Дуня, Каннек, Дуня, / Носи, Дуня, Каннек, Дуня, инечива-покшчива, / Надевай, Дуня, на велик праздничек, Каннек, Дуня, инечива-покшчива. / Надевай, Дуня, на пасху-праздничек. Таго каннек, / Ещё носи, Таго каннек, / Ещё носи, Таго каннек паро ломань юткова, / Носи его перед добрыми людьми, Таго каннек паро ломань юткова. / Надевай да перед добрыми людьми. Ванта, Дуня, / Смотри, Дуня, Ванта, Дуня, / Смотри, Дуня, Ванок, Дуня, илязо сон вадневе, / Смотри, Дуня, не марай, не марай, Ванок, Дуня, илязо сон сезневе. / Смотри, Дуня, не марай, не марай. Путык, Дуня, / Положь, Дуня, Путык, Дуня, / Положь, Дуня, Путык, Дуня, сонзэ мазый паргинес, / Положь, Дуня, в сундучок, в сундучок, Путык сонзэ, тон, эрямопаргинес. / Положь, Дуня, да в невестин сундучок. Ялгат, ёвтынк, кода путомс те моронть седямонь юрсо. Путса. = Друзья, подскажите, как выложить эту песню в музыке. Выложу.
Эрзянь нилькс: Урьвакстомсто моро/ Свадебная песня. Рузонь кельс ютавтызе Эрюш Вежай. Петра Паволыч / Петр Павлович Баягат чави. / Бьет в колокола. Йе-эт, баягат чави, / Йе-эт, бьёт в колокола, Обеднят служи. / Служит обедни. Обедня служи, / Служит обедню, Вай, акафест ловны./ Ой, акафест читает. -Йе-эт, баславамака, / -Йе-эт, благослови меня, Ой-яа, авай-инязор. / Ой-а, мама-царица. -Йе-эт. баславамака, / - Йе-эт, благослови меня, Авай-инязор. / Царица-мама. -Ой-ё, обручамака, / - Ой-ё, обручи меня, Авай, покш бояр. / Мама, великая княжна. -А баславатан, / - Не благословлю, Цёрам, инязор. / Сын мой, царь. -О-от, а обручатан, / -О-от, не обручу тебя, Цё-о, цёрам покш бояр. /Цё-о, сын мой, великий князь. -Вай-а, ава а моли, / - Ой-а, жена не придет, Тетять масторов. / В дом твоего отца. Ой-ё, авась теть а кирдеви / - Ой-ё, жену ты не прокормишь, Ламо народось. / Слишком большая семья. Мон кирьдьса-а, кирьдса / - Я смогу прокормить, Тетянь масторсо. / На земле отца. О-ё, те мон ванса-а, ванса. / -О-ё, я досмотрю, прокормлю Ламо народонть. / Большую семью.
Танюш:
Маол: "(Текст приводится по сборнику песен М. Е. Евсевьева. Песня записана в 1894 г. в с. Кажай-Максимово. Оригинал хранится в личном архиве М. Е. Евсевьева - д.7, лл.34-35) " Ков теевсь "мокшонь алясь"? Оригиналсо мокшодо сёрмадозь арасель?
Эрзянь нилькс: "Эрзянь ки" И-вальмасто. AvarS: Сёксень чить | Осенние дни Сёксень читне нуркалгадсть, | Осенние дни укоротились, Пиземе жойсэ моли. | Дождик с шумом идёт. Якшамо вармась чувтнэстэ | Холодный ветер с деревьев Лопатнень эйсэ сезни. | Листву срывает льдом Сёксь, сёксь, | Осень, осень. Тезэ сась сёксь. | Сюда пришла осень. Сёксь, сёксь. | Осень, осень. Миненек сась сёксь. | К нам пришла осень. Нусманя читнене туевлинь, | От грустных дней я ушла бы, Аздан ансяк ков. |Не знаю только куда. Секскак превей нармунтне, |Поэтому умные птицы Ливтить лембе масторов. |Улетают в тёплые края. Сёксь, сёксь, Тезэ сась сёксь. Сёксь, сёксь. Миненек сась сёксь. Сёксень читне нурькалгадсть, |Осенние дни укоротились, Пелесь менеленть вельти. |Туча небо укрывает. Аварди коштось пертьпельга. |Плачет воздух вокруг, Курок телесь сы. |Скоро придёт зима. Сёксь, сёксь, Тезэ сась сёксь. Сёксь, сёксь. Миненек сась сёксь. Источник: http://max425.wordpress.com/2010/02/26/osen-2/
Эрзянь нилькс: Эрзянь морот "Килейне" морамо куронть пельде.= Эрзянские песни в исполнении группы "Килейне". Самара ёнкс, Багана веле, Шантала буе. = Самарская область, с.Багана Шенталинского района. http://www.youtube.com/watch?v=0L3m057s47U&feature=player_embedded
Эрзянь нилькс: Одирьвань урнема-лайшема тетянь-авань кудосто лисемстэ. Вай, авакай, авакай, Вай, авакай, шкинекай Авакай ужо молян малазот Шкинекай молян мон ваксозот Авакай баславамака Авакай, сюкрпя трямзот-ваномзот Авакай, ней монень туема Ломань кудос совама Ятонь кудов молема Авакай, баславамака Лома кудосонть эрямо Авакай баславамака Пильгень топадезь киштемга Авакай чанстямака Кедень юхадезь морамга Вай шкинекай, баславамака Шумбрасто-парсте эрямга Баславатан, эйдякай, Нишкепазось максозо якинь кудосо Вечкема урьва ульть. Эйдияк-какшияк, Закон ялгат ломанькс путонзат Вана истя баславатан. Авакай ужо ней кевкстьса Косо ней монь законне ялгам, Косо ней сон мирдекскем Мекс сон малазом ней сон а сы Мекс сон а ванны лангозом Улить-арасть сельмензэ Улить-арасть кедензэ Ававкем, ней эрявкем законнкем Косо ней сон яки-паки. Улема кардазт уряды, Улема алашань алкскеть ней ливтни Вай, авакай, авакай, Вай, авакай, корьмакай.
Эрзянь нилькс: Адя Кочкур велев базаров. / Пойдем в Кочкур село на базар. Рузонь кельс ютавтызе Эрюш Вежай. 2010 ие. Мекс тон, Дуня, / По чём, Дуня, Мекс, тон, Дуня, / По чём, Дуня, Мекс, тон, Дуня, потмурасто тон аштят,/ По чём, Дуня, ты грустишь, ты грустишь? Мекс, тон, Дуня, потмурасто тон аштят./ По чём, Дуня, ты грустишь, ты грустишь? Адё, Дуня, / Пойдём, Дуня, Адё, Дуня, / Пойдём, Дуня, Адя, Дуня, Кочкур велев базаров, / Пойдём, Дуня, в Кочкур село на базар, Адя, Дуня, Кочкур велев базаров. / Пошли, Дуня, в Кочкур село на базар. Рамак, Дуня, / Купи, Дуня, Рамак, Дуня, / Купи, Дуня, Рамак, Дуня, китай ёнксонь сарафан, / Купи, Дуня, ты китайский сарафан, Рамак, Дуня, китай ёнксонь сарафан. / Купи, Дуня, да китайский сарафан. Эшо рамак, / Ещё купи, Эшо рамак, / Ещё купи, Таго рамак кранцуз ёнксонь ожа прят, / Ты воланчиков французских прикупи, Таго рамак кранцуз ёнксонь ожа прят. / Ты воланчиков французских прикупи. Алгаванзо, / По подолу, Алгаванзо. / По подолу, Алгаванзо лапкань-лапакань кружоват, / По подолу да гусины лапки кружева, Алгаванзо лапкань-лапкань кружоват. / По подолу да гусины лапки кружева. Мештеванзо, / А на груди, Мештеванзо, / А на груди, Мештеванзо кикерики атякшке, / На груди-то кукареку-петушок, Мештеванзо кикерики атякшке. / На груди-то кукареку-петушок. Каннек, Дуня, / Носи, Дуня, Каннек, Дуня, / Носи, Дуня, Каннек, Дуня, инечива-покшчива, / Надевай, Дуня, на велик праздничек, Каннек, Дуня, инечива-покшчива. / Надевай, Дуня, на пасху-праздничек. Таго каннек, / Ещё носи, Таго каннек, / Ещё носи, Таго каннек паро ломань юткова, / Носи его перед добрыми людьми, Таго каннек паро ломань юткова. / Надевай да перед добрыми людьми. Ванта, Дуня, / Смотри, Дуня, Ванта, Дуня, / Смотри, Дуня, Ванок, Дуня, илязо сон вадневе, / Смотри, Дуня, не марай, не марай, Ванок, Дуня, илязо сон сезневе. / Смотри, Дуня, не марай, не марай. Путык, Дуня, / Положь, Дуня, Путык, Дуня, / Положь, Дуня, Путык, Дуня, сонзэ мазый паргинес, / Положь, Дуня, в сундучок, в сундучок, Путык сонзэ, тон, эрямопаргинес. / Положь, Дуня, да в невестин сундучок.
Гостья: Здравствуйте! Я пытаюсь учить эрзянский (только начала). Переводила песню Кавто цёрат тикше ледить. Меня смутило слово "эрькев" (Сура эрькев кума Сура эрькев), которое я не нашла в словаре. Послушала песню в исполнении Ойме. Там вообще конец немного другой. После строчки "Ков мольтяно экшелямо" снова идет "Экшелямо кума экшелямо", а "Сура эрькев..." идёт после ещё одной строки, которой в Вашем тексте нет. На слух я, увы, не способна её записать, но начинается как-то вроде "Сура лей..." Не могли бы вы написать, что там должно быть? Хочу перевести песню до конца. И ещё (извините, что не по теме): "псилгадокшность". Как я поняла, "-кшн" - это что-то вроде суффикса? Ёвтамс - сказать, ёвтакшномс - рассказать, если не ошибаюсь. Псилгадомс - вспотеть, но как тогда перевести "псилгадокшность"?
Эрзянь нилькс: Гостья пишет: Я пытаюсь учить эрзянский (только начала). Переводила песню Кавто цёрат тикше ледить. Меня смутило слово "эрькев" (Сура эрькев кума Сура эрькев), которое я не нашла в словаре. Послушала песню в исполнении Ойме. Там вообще конец немного другой. После строчки "Ков мольтяно экшелямо" снова идет "Экшелямо кума экшелямо", а "Сура эрькев..." идёт после ещё одной строки, которой в Вашем тексте нет. На слух я, увы, не способна её записать, но начинается как-то вроде "Сура лей..." Не могли бы вы написать, что там должно быть? Хочу перевести песню до конца. И ещё (извините, что не по теме): "псилгадокшность". Как я поняла, "-кшн" - это что-то вроде суффикса? Ёвтамс - сказать, ёвтакшномс - рассказать, если не ошибаюсь. Псилгадомс - вспотеть, но как тогда перевести "псилгадокшность"? псилгадокшнось = разгорячилась, разрумянилась, вспотела (единичное состоявшееся действие): тогда, в то время): псилгадомс= разгорячиться псилгадокшномс= разгорячиться псилгалекшнемс = неоднократно псилгадокшность= разгорячались, вспотевали неоднократно несколько человек Ялгат, лездадо муеме ломанентень моронь валтнэнь. Путынк тезэнь невтемакс (в качестве примера).
Эрзянь нилькс: Маол пишет: Кавто цёрат тикше ледить -2р. = Два парня траву косят Тикше ледить, кума, тикше ледить -2р. = Траву косят, кума, траву косят Кавто тетереть мельгаст пурныть - 2р. = Две девушки за ними собирают (сгребают) Мельгаст пурныть, кума, мельгасть пурныть - 2р. = За ними сгребают, кума, за ними сгребают Пурныть, пурныть, псилгадокшныть - 2р. = Сгребают, сгребают, зарумяниваются Псилгадокшныть, кума, псилгадокшныть - 2р. = Зарумяниваются, кума, разгорячаются Адя, ялгат, экшелямо - 2р. = Пойдём, подружки, купаться Экшелямо, кума, экшелямо - 2р. = Купаться, кума, искупаться Ков мольдяно экшелямо? -2р. = Куда мойдем мы искупаться? Ков мольдяно, кума, экшелямо - 2р. = Куда пойдем мы, кума, покупаться? Сура леев экшелямо, - 2р. = На Суру реку покупаться Сура леев, кума, Сура леев - 2р. = На Суру реку, на Суру реку Кува чуди Сура леесь - 2р. = Где протекает Сура река? Кува чуди, кума, Сура леесь - 2р. = Где протекает, кума, Сура река? Вирь чирева пандо алга - 2р. = По краю леса (по опушке) под горою Вирь чирева, кума, пандо алга - 2р. = По опушке леса, кума, под горою
Гостья: "Ялгат, лездадо муеме ломанентень моронь валтнэнь. Путынк тезэнь невтемакс"= ="Друзья, помогите человеку найти текст песни. Выложите сюда для примера" - правильно? Спасибо за помощь! (кстати, как перевести "за" в этой фразе на эрзянский?) Мне определенно стоит задержаться на этом форуме, отличная практика будет.
Эрзянь нилькс: Гостья пишет: Спасибо за помощь! (кстати, как перевести "за" в этой фразе на эрзянский?) Мне определенно стоит задержаться на этом форуме, отличная практика будет. Задерживайтесь. = Кирдевть. Спасибо за помощь!= Сюконямот лездамонь кис!(неопр.форма) = Сюконямот лездамонк кис!(многим) = Сюконямот лездамот кис! (одному)
Эрзянь нилькс: Гостья пишет: ="Друзья, помогите человеку найти текст песни. Выложите сюда для примера" - правильно? Истя!= Точно!= Так!
Matorchik))): Олеш пишет: ВЕЧКЕМАЗО - СПОРТОСЬ ДЫ МОРОСЬ Вадря! Сонзэ кой-кона моротне рузонь вариантто седе парсте гайгить. Жаль, ней а марсеви сон костояк...
Олеш: Минек свал истя - эрьва мезде кортыть, невтить.. эрьва кодамо тамашадо сёрмадыть. Ансяк мезе алкукс вечкеви ломантненень - истямо инфо костояк а муят. Пек ламотненень содавикс те морыцясь, ды мерят, сон теке призрак... вейкеяк вал косояк эйстэнзэ апак сёрмадо...
Эрзянь нилькс: Олеш пишет: Минек свал истя - эрьва мезде кортыть, невтить.. эрьва кодамо тамашадо сёрмадыть. Ансяк мезе алкукс вечкеви ломантненень - истямо инфо костояк а муят. Пек ламотненень содавикс те морыцясь, ды мерят, сон теке призрак... вейкеяк вал косояк эйстэнзэ апак сёрмадо... пек видестэ ёвтазь...
Олеш: Пельне-валдо сельмине (светлоокая тучка) Под таким названием недавно вышел аудиодиск с песнями на эрзянском языке для детей на стихи Николая Ишуткина. Музыку к песням сочинил Владимир Веряскин. Все музыкальные композиции исполняет группа "ВИЙ" Владимир и Наталья Веряскины. Для желающих исполнять эти песни самостоятельно, к каждой песне авторы любезно предоставляют фонограмму. Послушать-скачать детские эрзянские песни можно на сайте Эрзянь морот (Нудей). Там же есть возможность скачать и тексты к песням.
Эрзянь нилькс: Олеш пишет: Послушать-скачать детские эрзянские песни можно на сайте Эрзянь морот (Нудей).
Инзейне1: Олеш пишет: Послушать-скачать детские эрзянские песни можно на сайте Эрзянь морот (Нудей). Там же есть возможность скачать и тексты к песням. Сюкпря,Олеш.
Заблудилась: Эх, забыла я пароль, уж простите, что пишу инкогнито. Возможно, не совсем это по теме, но упомянутая выше группа "Ойме", наверняка многим известная и исполняющая народные эрзянские и мокшанские песни в современной обработке, принимает сейчас участие в конкурсе, который проводит известная каждому москвичу и петербуржцу газета "Metro" (насколько знаю, она и в других городах России распространяется). Всего в победителях окажутся 16-18 исполнителей. Победители станут участник Если вы ещё не догадались, к чему я веду... Помимо того, что солистки "Ойме" обладают прекрасными голосами, завораживая своим пением любого слушателя, они ещё и активно продвигают эрзянскую культуру, изучают традиции и обычаи эрзи и мокши и рассказывают о них зрителям и слушателям. Рассказывают людям о Мордовии, о том, что мокша и эрзя - это два разных народа, демонстрируют народные костюмы и инструменты... Очень многие узнают об эрзе и мокше от Ойме впервые, и оба народа сразу предстают перед людьми с положительной стороны - впечатление группа оказывает неизгладимое, в том числе, и на русских. В общем, моё мнение/предложение таково. Ойме уже столько времени прославляют эрзян - теперь очередь эрзян помочь Ойме прославиться чуть больше. Да что там, намного больше, учитывая масштаб мероприятия. Чтобы проголосовать за группу, нужно перейти по ссылке и нажать лайк. http://onstage.metronews.ru/uchastniki_2013/oyme/ Не сочтите за рекламу, просто я действительно очень люблю эту группу, а ещё мне очень надоело объяснять окружающим, кто такие эрзя. Пора бы уже имени и народа, и группы оказаться на слуху.
Заблудилась: Почему-то стерлась часть сообщения. Победители станут участниками фестиваля Metro On Stage и выступят на сцене в Москве и Петербурге. Помимо того, о них напишут в газете, которую читают миллионы людей ежедневно.
Эрзянь нилькс: Весь весе опаня. Моры:Мирослава. Валтнэ: Эрюш Вежай. http://www.youtube.com/watch?v=iNjtKi3xGEI
Slavkora: Одним из известных исполнителей песен на эрзянском языке является Виктор Рауткин К сожалению, даже слов его песен в Интернете не найти. Только ролики на youtube. Хочу отметить песни Тундонь ве (Весенняя ночь ?) http://vk.com/video84036271_159142713 http://www.youtube.com/watch?v=4tcnJWP4C8s и А стувтоват (Мне не забыть ?) http://vk.com/video84036271_162965106 http://www.youtube.com/watch?v=ozWUQfkSJco Вот только где найти их исходные тексты и перевод? Прошу поправить, что (и, подозреваю. многое) не так. Виже лугава, свит как урыва, Валскень порава мане чить мара, Лембе пиземя, пиземи ялга, Кеденем лангса кампинь тонь айса Сиянь росени, росенить ланга Помню сачи нинек кепи тонь мара. Кепи тонь мара, кепи тонь мара. Моротюко - Припев: Монь тонь кис, монь тонь кис, эрзянь тейтерня, Мянень стятесь шты кецем сатц аса. Чоподань минь кунчкала пики лит пунца Сельмене панжи, кеденит венсти, Седе малов стак, мезеяв ёвта. Да-да-да, да-да-да, чо-чо-чопода, Да-да-да, да-да-да, кодам мынь валда... Раужо паксясь ризно ды телне А пежи паксясь - касы радовя Ожени паксясь - кяне ритея Аши паксясь - ойме синея Пары пандымя ломаньть тя и да Туду проксидинь - ни винь чарькидинь Винь тонь ойменись - лиянень ульнись А мон а ульксни учань-учань нитуинь Учань-учань нитуинь. Припев. Эрямось моля кявись кявирясь А поцым-поцым толкаргызь алэ Кода як монянь сона мань сябя А лоткувтуван кудал мавдуман! А сувтоватон велень тейтерня, А сувтоватон велень тейтерня!