Форум » Сёрмадоматев/Литература » Гражданская поэзия » Ответить

Гражданская поэзия

Танюш: Раськень сыргозтема моро Стядо, эрзят, стядо, ялгат, Масторавась эйсэнек терди, Стядо, эрзят, стядо, ялгат, ЭРЗЯНЬ МАСТОРОСЬ умок тарди. Лелят-сазорт, патят ялакст, Лавтовдо лавтовс минь стятано. Эсь моронть кис, эсь ойменть кис Вейке-вейкенень кедь венстяно! Минек покштятне умонь шкасто Пачтизь миненек сырнень келенть. Сон вирень лисьмакс жойни састо, Эжди, кецявты эрзянь меленть. Кежей пурьгинеть зяроксть вачкодсть! Зяроксть стякшность куломань коволт! Сынь эрзянь оймес, седейс пачкодсть Ды кадность тозонь чентий тонолт. Эрзят! Пандя аштемс пульзядо! Урень уцясканть минь ёртсынек. Сы шкань эрийнень ансяк стядо Эрянь оймень толонть макссынек. Стядо, эрзят, стядо, ялгат! Масторавась эйсэнек терди. Стядо, эрзят, стядо, ялгат, ЭРЗЯНЬ МАСТОРОСЬ умок тарди. Лелят-сазорт, патят- ялакст, Лавтовдо-лавтовс Минь стятано. Эйденек кис, сы шканок кис Вейке-вейкенень кедь венстяно! Маризь Кемаль

Ответов - 19

Сыресь Боляень: Слышу Снова в небе хмуром Речи ветра. Столько раз Спрашивают: "Это Муром?". Отвечаю: "Арзамас!". Что такое Арзамас? Эрзя. Люди вроде нас. То есть люди с чудесами, С голубыми небесами вместо глаз. Варма пуви, летьке коштось, Натой сизинь, Нешкепаз! Мекев кевкстнить: «Муром ошось?» Аволь, ялгат: «Арзамас!» Мейсэ смустесь –Арзамас? Эрзят. Кемить уцяскас. Панжозь менель сельмень таркас Казнесь сынест Верепаз! Леонид Мартынов (Ютавстызе эрзянь кельс Боляень Сыресь)

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Леонид Мартынов (Ютавстызе эрзянь кельс Боляень Сыресь) Сюконямот, Сыресь, паронь-паро ютавтовксонть кис!

Семен: Стядо, эрзят, стядо, ялгат! Масторавась эйсэнек терди. Стядо, эрзят, стядо, ялгат, ЭРЗЯНЬ МАСТОРОСЬ умок терди. Лелят-сазорт, патят- ялакст, Лавтовдо-лавтовс Минь стятано. Эйденек кис, сы шканок кис Вейке-вейкенень кедь венстяно! Сюконян теть Маризь Кемаль!


Танюш: Маризь Кемаль Степан Эрьзя марто кортнема Виде, прок нал, венстевсь калмонтень янось. Нусманя сэтьмес ваясь калмазыресь. Крёсттнэ ды тешттне лангозонок ванныть. Пургондасть чувттнэ: тундось оймест сыремтсь. Те янонть песэ стясь каршонок Эрьзя: Кирьгазо штапо, сизезь кедтне новольсть. Маряви, ансяк мезе-бути керсесь, Пеелесь прась: стака арсемат поводсть. Маряви, ванны сон мелявксов сельмсэ Ды бажи кевкстемс: «Эрзят, косотадо? Мекс тынь нейгак, теке чавидизь кельмсэ, Моданть ёжова леменк ацатадо? Мекс каштан коронк синтринк, масторс увтинк? Мекс «эрзя» лемденть виздезь потатадо? Эрямонь виенк варма мельга сувтнинк, Эсь кедьсэ тиринь келенк калматадо?..» Валтнэ певерить, корсянят, теке сал, Сынь ризксэнь ставкссо монь оймем пельнить-стыть. Мезе ней меремс? Манчемс, коданя свал: «Эрзятне, покштяй, эрзякс эйдест кастыть!?» - Ине покштяй! Видеть сэпей корямот! Лавшомсть эрзятне, эсь обуцяст миизь. Сынь ламо сядот иес эзть керяво – Изнявсть, эль ёмить пелесядо иес. Сэреди оймем, поти седейризксэсь: Эрзят, эрзят! Нать, эрямонок прядовсь? Сурсо ловновить (тевесь велявтсь визьксэс), Зяро эрзят масторонть лангс ней кадовсть! Ледстнян, арсян, бажан сы шканть нееме: Ёмить эрзятне, ваить, човорявить. Мастораванть кизэ умонь, певтеме – Моли, лайши, ансяк кинень маряви?! Зярдо течинть кезэрень шкакс лемдясызь, Ды бути алкукс сы эрзятнень пест, - Кадык «эйдеть»* иетнень пачк пачтясызь Сы шкань эрийнень эрзятнень лемест! 1988 г. * С.Эрьзя эсь скульптуратнень лемдясь эйдекс

Танюш: Разговор со Степаном Эрьзей Летящей прямой стрелою тропинка к могиле вела. Тонула в скорбном молчанье кладбищенская тишина. С печальным упреком смотрели кресты и звезды с могил, Здесь, споря с весенней листвою, дух тленности царственно плыл. И встал перед нами сам Эрьзя, навстречу идёт тропой, Я вижу открытую шею и рук уставших покой. Мне чудится, лишь недавно скульптуры он здесь вырезал Но выронил нож, дум тяжелых захлестывал Мастера шквал. И чудится мне, с укоризной встречает нас его взгляд, Глаза его вопрошают, «Эрзяне, где вы?» - говорят, - Вы словно убиты морозом - треклятые холода! Всю землю покрыли могилы, на плитах эрзян имена! Почто гордый дух ваш надломлен, до самой земли склонен? Чего так позорно боитесь? стыдитесь своих имен? Зачем вы пустили по ветру жизненной силы исток? Язык свой родной на забвенье кто так беззаботно обрёк?..» Слова камнем падают в душу, её разъедают как соль, Их горечь невыносима, на сердце тоска и боль И что мне ему ответить, опять обмануть, как всегда: «Эрзяне, дедушка, нынче детей не растят – вот беда»!? Великий старец, упреки твои справедливы. Их суть: Согнулись, мельчают эрзяне, дух вольницы не вернуть. Столетья Русь защищали, века помнят доблестный звон… Полвека до смерти осталось последних эрзянских имен. Болит душа неустанно, полынная горечь в сердцах: Эрзяне, как вышло, эрзяне, что жизни источник иссяк?! Проиграна битва с позором: на пальцах можно считать Сколько эрзян на планете осталось свой век доживать! Предостерегаю, поверьте, не ровен час, увидать То время, когда исчезнет эрзянской души благодать, Когда пропадут эрзяне, исчезнут, растают как дым. Придет Масторава, оплачет, но край ее будет пустым. И плача никто не услышит, эрзянскую речь не поймет… Пусть день не наступит этот, пусть жизни источник бьет! Великого Мастера «дети», до будущих внуков эрзян Их имена донесите, раскройте «мордовский» обман! 22.11.2009 Вирява

Nilkss Eri: Вадря кортамо кужо (тема) панжить, Танюш.

Танюш: А кода тонеть монь рузвелявтыкс (русский перевод)?

Семен: Танюш, моне мельс тусь, седеем ЁК мерсь

Танюш: Семен пишет: седеем ЁК мерсь Сюкпря, Семен! Тонть мелесь монь оймем эжни))

Танюш: Опубликовала перевод "Степан Эрьзя марто кортнема" (естественно вместе с эрзянским оригиналом) на сайте Литсовет.ру и вот какая переписка по этому поводу получилась с Учителем Александром Ефимовичем, он родом из Карелии: - Уважаемый Александр Ефимович, спасибо за поддержку! Действительно, в наших языках очень много схожих слов: kalmisto - кладбище -калмазырь silmä - глаз - сельме käsi (käd- в косвенных падежах) - рука -кедь sydän - сердце - седей tähti - звезда - тешть Мне хотелось перевести как можно точнее, ближе к оригиналу. По сути стиха, на мой взгляд, это удалось, размером пришлось пожертвовать, эрзянский язык очень образный, в нем много слов, обозначающих различные состояния природы и человеческой души, чтобы выразить это на русском языке, приходится одно эрзянское слово заменять целыми выражениями (это мое личное впечатление). Маризь Кемаль - удивительная поэтесса, с такой мощной энергетикой мало поэтов в России. Кстати, звуки эрзянского языка более точно передаются именно латиницей (это глядя на Вашу латиницу), жаль, что в Мордовии этим не занимаются, опять-таки исключительно энтузиасты вне автономии. Прихожу к мнению, что от такой автономии больше вреда, чем пользы, во всяком случае для эрзянской культуры, для эрзянского языка. А Вы слышали об издании мордовской Масторавы на русском языке? Автор литературной обработки "Масторавы" - А.М.Шаронов, был против этого издания, мордва издала вопреки его воле, Шаронов назвал эту "чёрную" Мастораву литературным уродом. А в Москве в это время торжественно проходила презентация этой бездарной книги. Мордовскую автономию пора распустить, честнее будет называть эти земли Россией, это по крайней мере соответствует реальности. - Вы совершенно правы! Я даже хотел написать Вам раньше что-то подобное, но не решился ввязываться в чужие дела. Разумеется территориальная автономия, когда там повсюду русское большинство, а большинство народа живет за ее пределами, возможна была только в условиях антидемократического режима, в условиях же демократии (даже самой относительной) она превращается в инструмент русификации. Мне больше известно, что творится в Мари-эл. Финно-угры всего мира даже собирали подписи под воззванием в защиту марийкого народа. Автономия там открыто враждебна развитию марийских языков (их там тоже два) и культуры. В современной России для таких народов как эрзя, мокша и др. возможна и эффективна лищь культурная автономия. Вот такие интересные мысли насчет автономии.

Семен: Танюш пишет: Вот такие интересные мысли насчет автономии. Хорошие мысли. Мордовская бинарности иначе уничтожит все.

Сыресь Боляень: Апак ризнэ, апак пеле Айган састыне икелев. Киньгак зыянсо а чуман. Кежей вановксто а руман. Мелявкст? – Састыне топавтан, Кедень-пильгень кавтонь кавто. Содамоёвкст явтан-арсян. Алсто стяконь сардт а таргсян. Бульдян – витнемс тевенть снартан. Ятом берянь тевде кардан. Эрян ломанькс, аволь кикс, Лезэть теян. Тень а виськс. Дмитрий Таганов

Танюш: Нет, Сыресь, это не гражданская поэзия. Гражданская - вот она: Маризь Кемаль. Мон Эрзянь мастор... Мон Эрзянь мастор, Пайстомо мода… Арась азором, Ят ломанть эйсэм шешкить, Потить вием Ды рунгом лангсо нарьгить, Раздить черем, Сельгенить сельмес-чамас. Мон учан Азор. Пек учан Пургазонь. Сон сы да мери: «Те Масторсь- Монь»! Пингеде пингес Монь. Секс киненьгак а максса! Мон вечкса сонзэ... Мон вечкса сонзэ! Монсь сокаса –видьса! Кецямонь шка! Седеем гувны-токны: Монь Пургазонь кедь алдо Ковгак лияв а туян. Мон содан: сон ванстсамам! Сокасамам,видьсамам... Мон содан: сонзэ туртов Сюронть чачтаса-кастса! Мон Эрзянь Мастор... Мон учан эрзянь Азор… Маризь Кемаль Чувствуешь разницу?!!!

Сыресь Боляень: Чумом нолдык! Ёвтак тень, тон кие истямось, явшемс косо кодамо арсемась? Виде - а виде!!! Инешкепазось тошки пилезэть? Пек парсте мерсь Дима валморосонзо. Истят ломанть тевенть теить, икелев молить, шка а ёмавтнить. Маризь Кемалень валморосонть ёвтазь смустесь моненьгак мелезэнь туи. Ансяк истя мерян - эрьва панжовксонть эсензэ мазычись...

Танюш: Сыресь Боляень пишет: Ёвтак тень, тон кие истямось, явшемс косо кодамо арсемась? Сыресь, я не написала, что это плохие стихи, я написала, что это не гражданская поэзия. Это, действительно так.

Танюш: Сыресь Боляень пишет: Вот сказала Татьяна Ротанова что "не гражданская позиция" Сыресь, я не так сказала, я сказала: Танюш пишет: это не гражданская поэзия Не надо извращать смысл мною сказанного, или это тебе доставляет удовольствие?!

Сыресь Боляень: Будь здорова, Танюша! Что - то тебе закрывает глаза и уши. Речь не о том, какая это позиция, речь о том, что это форум и участник высказывает СВОЁ мнение, а ты претендуешь на абсолют. Вот сказала Татьяна Ротанова что "не гражданская позиция" и всё, это "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТАК"!!! А между тем, это только твоё мнение. Или мнение "группы трварищей! И оно может быть ошибочным. Впрочем, как и моё... Предлагаю немного терпимости к чужому мнению и и пусть оно (это мнение) имеет право на жизнь...

Танюш: *** Кепедик мазый эрзянь валонть – Сон цитни видьстэ тонь пильгало. Тон иля юта вакска. Тон сонзэ ладик теште ладсо, Конатне менель кирьксэнть ацыть, Ды иляк стувто ванстомс. Дмитрий Таганов. Сыресь Боляень, вот этот стих можно отнести к гражданской поэзии.

Эрзянь нилькс: Танюш пишет: вот этот стих можно отнести к гражданской поэзии Виде.



полная версия страницы