Форум » Вастнема /Общение » Перевод, имен на эрзянский » Ответить

Перевод, имен на эрзянский

ALEX77821: Шумбрат ялгат! Меня собственно заинтересовал такой вопрос, вот мое имя Александр переводиться на эрзянский как Сандро (ну там и другие варианты есть). А как переводятся другие русские именна на эрзянский, хотелось бы узнать как кличать членов семьи по именно на эрзянском. Может есть такая информация (найти сам не смог)???

Ответов - 117, стр: 1 2 3 All

3масова: колмо шчатолт. кода скачать

Инзейне1: 3масова пишет: колмо шчатолт. кода скачать Вана тесэ ,ялгай варштак. http://www.youtube.com/watch?v=ahzyJH-aejU

Нуянь Видяз, чиряз: Инзейне1 Шумбрачи, Инзейне! Учототано материалт газетас, конатнень тон алтакшныть. Кода моли подпискань коволось? Мекс арась пельдеть вейкеяк экземпляр сермадстома? Учотано. Нуянь Видяз


Эрий: ALEX77821 пишет: как кличать членов семьи по именно на эрзянском. Обращение к близким по-эрзянски: Мама! = Авай! Мамочка! = Авакай! Папа! = Тетяй! Папочка! = Тетякай! К старшему брату = Леляй! Лелякай! К старшей скстре = Патяй! Патякай! К младшему брату = Ялакс! Ялакскем! К младшей сестре = Сазорнэм! Дедушка! = Бодяй! Покштяй! Бабушка = Сырькай! Сырявай! К старшему = Леляй! К старшей = Патяй! Уважительная форма = Паро ломань! К мужчине можно = Цёра! К дедушке, с которым не живешь постоянно = Васол покштяй! Аналогично к дальней бабушке = Васол сырькай! К тёте = Сыре патяй! К сыну = Цёрам! Цёрынем! К дочери = Тейтернем! Ласковые обращения: Седей пелькскем! Левкскем! Чи валдынем! Седей лембинем! Ойминем! Эйдинем! Парынем! Покольнем! Чи пайнем! Составил Эрюш Вежай

ALEX77821: Эрий пишет: Обращение к близким по-эрзянски: Не правильно вы меня поняли, я ж говорю что мне нужен перевод имен на эрзянский, вот мое имя Александр (русская версия) на эрзянском звучит как Сандро. Понятно что я хочу узнать?

Nilkss Eri: ALEX77821 пишет: Сандро = так по-грузински. По-эрзянски - Сандра, Санё.

Nilkss Eri: ALEX77821 пишет: Сандро = так по-грузински. По-эрзянски - Сандра.

vijan1: У нас в селе в моём детстве жил Аляндра, тоже Александр, Алюв - тоже вариант, женщины - Аляка, Саня. Знаю Сандей-Сантяй варианты, по просторам родины таких адаптаций можно нарыть. Помнится у одной старушки Оля бабы не было родственников и чтобы после смерти на кресте написать её русское имя Евдокия пришлось многих спрашивать и уточнять (Евдокия- Олдокея- Олдук-Олюк-Оля))) или Ефросинья - Отя.

Танюш: vijan1 пишет: Евдокия В нашей местности эрзянское имя звучало как Олда, Олдай.

chuvashon_erzja: vijan1 пишет: (Евдокия- Олдокея- Олдук-Олюк-Оля По-чувашски Евдокея будет звучать как Альдук(пишется Алтук) . Большой нужды, думаю, нет трансформировать христианские(греческие и пр.?) имена на эрзянский. Лучше, на мой взгляд, сразу взять себе эрзянское имя и пользоваться им, в том числе на форуме.

ALEX77821: chuvashon_erzja пишет: По-чувашски Евдокея будет звучать как Альдук(пишется Алтук) . Совсем не в ту степь пошел :(

chuvashon_erzja: ALEX77821 пишет: Совсем не в ту степь пошел :( В смысле, у Вас нет интреса , что есть похожие исконные(дохристианские) имена у чуваш и эрзя? По содержательнее можете сформулировать свою надпись ? Тема называется Общение, общайтесь . По-поводу "перевода" имён я свое мнение высказал...

ALEX77821: Короче вывод прост, дело это запутанное и зависит от места обитания эрзи :)

La_Costa: а меня переведите Константин Костя Вообще-то мне кажется что это два абсолютно разных имени а не как у нас принято полное и сокращённое.....

Nilkss Eri: La_Costa пишет: Константин Коста

La_Costa: Nilkss Eri пишет: Константин Коста большое спасибо, а что значит как переводится? ЗЫ кстати, неплохо бы создать отдельную тему с Эрянскими именами и их значениями

ALEX77821: La_Costa пишет: ЗЫ кстати, неплохо бы создать отдельную тему с Эрянскими именами и их значениями Я в принципе этот и добиваюсь пока меня только ты понял :((

La_Costa: Nilkss Eri пишет: Константин Коста просвятите что значит Коста, в словаре ничего похожего не нашел

ALEX77821: La_Costa пишет: просвятите что значит Коста, в словаре ничего похожего не нашел У тебя как бы не эрзянское имя, у меня тоже, эрзянские имена они другие где то тут есть :) У твое имя с латыни "постоянный" (аля константа=постоянная) в общем у тя имя латинского происхождения :) А Коста это его эрзянская интерпретация. Ни как не переводиться насколько я знаю.

La_Costa: и ещё вопрос на какой слог ударение

Эрзянь нилькс: La_Costa пишет: на какой слог ударение Первый.

La_Costa: Эрзянь нилькс пишет: La_Costa пишет: цитата: на какой слог ударение Первый. спасибо так что, ALEX77821 прав? эрзянского перевода и смысла нет?

Эрзянь нилькс: La_Costa пишет: эрзянского перевода и смысла нет? Как переводится Константин на русский. Скажи, переведём на эрзянский.

Танюш: Постоянный, стойкий. Однокоренное - constanta

Сыресь Боляень: Здравствуйте, все! Шумбрат уледе, ялгат. Постоянно - свал! Постоянный - не могу сказать как будет. Может кто подскажет? Но слово "стойкий" на эрзянском звучит как "зэме". А чё? La_Costa sval Zeme - Константин постоянно стойкий!!! Звучит? Коньяк при встрече, La_Costa!

Nilkss Eri: Сыресь Боляень пишет: Постоянный = свалшкань Сыресь Боляень пишет: "стойкий" = кеме, нежев, зэмев Сыресь Боляень пишет: зэме = супер, первач, суть; плёнка на чае.

Сыресь Боляень: Шумбрат уледе, ялгат! Сюк пря тенть, Nilkss Eri. У этого слова не один смысл я в курсе... Так бывает. Если девушка с "косой", то не факт, то, что она собралась косить траву.... Вполне может оказаться, что коса заплетена... Я что то неверно перевёл, Nilkss Eri? Если "свалшкань", это постоянный, то не мог бы уважаемый Nilkss Eri перевести на эрзянский "постоянная времени"? Есть такой обобщённый параметр...

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: "постоянная времени"? = шканть свалксчизэ, шканть свалксчись, шканть свалксчинзэ тешксэсь, шканть свалкстешксэсь.

Сыресь Боляень: Шумбра ульть! Сюк пря ютавтоманть кис! Монь кевкстемась ульнесь мизолдкс марто. Арсинь кода ёвтави "свалшкань" валонть марто. Шкань свалшкась?

Эрзянь нилькс: Сыресь Боляень пишет: Шкань свалшкась? Койсэм, седе видестэ карми: шканть свалксчинь тешксэсь.

La_Costa: всех благо дарю Сыресь Боляень тока не пью

Сыресь Боляень: Ну дак мы сами Шучу... Я, к слову, почти не пью... Редко - красное сухое... Будьте здоровы...

Ильконь Микай: Мужские имена – Цёрань лемть: Абрам – Обран Александр – Лесо, Алё, Алько Андрей – Андю Антон – Онтон Артём – Артё Гавриил – Гаорё, Гаво, Галё Григорий – Дриго Василий – Васюк Виктор – Викай Владимир – Оло, Олодя Дорофей – Доро Захар – Закар Егор – Ёгорь, Игнатий – Иго Илья – Илько Кирилл – Кирё Матвей – Матё Мефодий – Нехот Михаил – Михал, Микай Моисей – Мосей Никифор – Микикор Николай – Миколь, Микулай Павел – Павол, Паул Сергей – Серьгу Софрон – Сохрон Тимофей – Тимо Трофим – Трохим Федор – Кведор Филипп – Квилё Фома – Кома Харитон – Каритон Женские имена – Авань лемть: Авдотья – Олдай Агафья – Ганя Аграфена (Агриппина) – Окро Аксинья, Оксана – Окся Акулина – Околь, Куля Александра – Леса, Лёкся Анастасия – Наста Анисья – Ансё Варвара – Варо Дарья – Дарё Евгения – Евля Марфа – Марква Марья – Марё Матрёна – Матря Ольга – Ольке Пелагея – Полё, Палага Светлана – Валда, Валдоня Степанида – Спёпа Федосья – Кведо Христиния, Кристина – Крестя Лемтне, кодат мон содаса. Ансяк кияк аздасы кода рузкс карми КОВРА лемезе. Монь двойродной бабам истяня эрзякс лемдизь, а кода рузкс кияк азды.

Эрзянь нилькс: Ильконь Микай пишет: Авдотья – Олдай =Олда Ильконь Микай пишет: Ольга – Ольке = Олюк, Олюка Ильконь Микай пишет: Аграфена (Агриппина) – Окро = Огра Ильконь Микай пишет: Анастасия – Наста = Насько Ильконь Микай пишет: Евгения – Евля =Ёвга, Эня Ильконь Микай пишет: Матрёна – Матря = Матрё, Матрюка, Матрюк Ильконь Микай пишет: Федосья – Кведо =Федай Ильконь Микай пишет: КОВРА = Хаврония. Ильконь Микай пишет: Антон – Онтон = Онта Афанасий =Оха

Ильконь Микай: А Ковра кода???

ЛОГА: "САНДРО"-ПРАВИЛЬНЕЕ БУДЕТ "САНДРА". "САНД"-приду, ну "РА", думаю, не надо объяснять. И не ищи перевода имён на Мордовский язык, они все в своём болшинстве имеют мордовское происхождение.

Семен: ЛОГА пишет: "САНД"-приду, ну "РА", думаю, не надо объяснять Типа приду на солнце??)))

Танюш: ЛОГА, по крайней мере мы здесь пытаемся докопаться до истины)) ЛОГА пишет: И не ищи перевода имён на Мордовский язык, они все в своём болшинстве имеют мордовское происхождение. А между тем мордовского языка нет, есть эрзянский и мокшанский, которые существенно отличаются друг от друга. Так о каком языке вы говорите и о каком мордовском происхождении?! Единого народа "мордва" никогда не было, в моем понимании мордва= мокшо. Тогда вы ошиблись адресом.

ЛОГА: Если идём к истине то разными путями можно идти. Вы, Танюш, эрьзянкой я мордвином. Лишь бы дойти до истины и она оказалась, в результате пути, ОДНА (или близкой). Танюш, а англоязычные на каком языке говорят? На английском или на американском, шотладском, ирландском индийском и пр.. Мне кажется на английском. Поправьте, если ошибаюсь. А между мокшанским и эрьзянскими языка, мне кажется (по своему опыту сужу), нет уж такой существенной разницы.

Семен: ЛОГА пишет: Танюш, эрьзянкой я мордвином. Лишь бы дойти до истины и она оказалась, в результате пути, Пути и конец пути тут будут у каждого разные. Мордва как "Сусанин" заведет народ в болото и бросит его там.

Семен: ЛОГА пишет: А между мокшанским и эрьзянскими языка, мне кажется (по своему опыту сужу), нет уж такой существенной разницы. Скажи дружище, а между мокшанским и русским есть большая разница?????? Я считаю сходство доходит до 95% и можно мокшанский язык считать берущим свое начало от русского языка. Поэтому вообще не корректно сравнивать эрзянский и мокшанские языки Доказательство. Г.А.РАПОТА ЁТАФТСЬ СОВЕЩАНИЯ ПОВОЛЖЬЯНЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬХНЕНЬ МАРХТА 2 мартста Саранскяйса Приволжскяй Федеральнай округса Российскяй Федерациянь Президентть Полномочнай представителец Г.А.Рапота етафтсь совещания ПФО-нь региононь законодательнай властень оргаттнень руководительснон, округонь Ассоциациянь законодательхнень членцнон мархта. Васедемать ушедомста пуромфне минута кашт аф молезь лятфтазь Ассоциациять координаторонц, Мордовия Республикань Государственнай Собраниять Председателенц В.А.Кечкинонь.

Танюш: ЛОГА пишет: Если идём к истине то разными путями можно идти. Вы, Танюш, эрьзянкой я мордвином. Лишь бы дойти до истины и она оказалась, в результате пути, ОДНА Вы правы в том, что пути могут быть разные - как разные варианты решения одной и той же задачи. А вот сколько может быть правильных ответов? Раньше я бы ответила - один, но такой ответ, вероятно, возможен исключительно в 3-мерном пространстве. Думаю, что на самом деле ответов правильных гораздо больше, так как пространство явно не замыкается на 3-х измерениях. ЛОГА, у нас не только пути разные, но и истины разные, мы с вами проповедуем разные истины, разные Веры, и ответы у нас никогда не будут совпадать.

ЛОГА: Танюш пишет: мы с вами проповедуем разные истины, разные Веры, и ответы у нас никогда не будут совпадать. Танюш, разную Веру во что?, И, извините, Ваша истина в чём? ( с какого времени "берёте" отсчёт истины? И если заговорили о многомерности, значит Ваши познания выходят за обычные рамки. Может чуть-чуть приоткроете Ваши знания? Было бы очень интересно!)

Эрзянь нилькс: ЛОГА пишет: А между мокшанским и эрьзянскими языка, мне кажется (по своему опыту сужу), нет уж такой существенной разницы. Это Ваша некомпетентность или нежелание слышать разницу?

НН: Эрзянь нилькс пишет: Это Ваша некомпетентность или нежелание слышать разницу? Не компетентность в языкознании или в чём? Разницу в чём? Между Эрьзя и Мокша? Разница есть, но ... !!

Олен: СЛОГА пишет: Поправьте, если ошибаюсь. А между мокшанским и эрьзянскими языка, мне кажется (по своему опыту сужу), нет уж такой существенной разницы. Между многими языками в мире нет существенной разницы.Даже взять ближнее зарубежье.Украина и поляки и т. д.с Русским мало чем отличается.Но объединили только два народа. Это я поправляю.

Эрзянь нилькс: Олен пишет: Это я поправляю. Виде.

НН: Здравствуйте. Танюш пишет: в моем понимании мордва= мокшо. "МОКША". "МОКШ"-сила, сила военная. "МОКШна"-кулак. "Мокш-ША" - сила ША. "ША"- одна ипостась с "РА". Представители одной "семьи" (Вы же выходите в другие измерения)- "ША" и "РА". Как Запад называет Нашу Страну? Правильно! "РАША" . Вот и добрались до святости РУСИ, или Вы верите "официозу"? От нас всё от "МАРДВЫ"!!. ЛОГА.

ЛОГА: Интересно с именами... насколько я знаю: "КОВРА"-"КОВ"-куда?, "РА", получается "Куда Ра". "КОСТА" - "откуда?".

ЛОГА: да нет не типа, а приду к богу "Ра"

Семен: ЛОГА пишет: богу "Ра" Это что за бог? Не припомню у эрзян такого. И еще, вы говорите на мордовском языке? просто я думал его еще не создали. Участники этого форума знают эрзянский.

ЛОГА: Да много чего мы не знаем. "Эрзянский" вообще-то пишется через мягкий знак. Покажите мне кто обладает истиной!?

Семен: ЛОГА пишет: "Эрзянский" вообще-то пишется через мягкий знак ЭРЗЯНСКИЙ пишется без "Ь". А вот С.Эрьзя с мягким "Ь" знаком. И это истина, ибо так пожелал сам скульптор, великий ЭРЬЗЯ!

ЛОГА: Ну да, так... Только сам С.ЭРЬЗЯ объяснил почему с "ь": Эрьзя произносится с мягким знаком-его слова... Почитайте Ф.Абрамова -"С.Зрьзя"-там приводятся эти слова. И ещё: кажется Вы спрашивали на форуме о писателе Налогиной В.Г.? На всякий случай-она эрьзянка.

Семен: ЛОГА пишет: Ф.Абрамова Извините за необразованность , а это кто?

ЛОГА: Ну да, так... Только сам С.ЭРЬЗЯ объяснил почему с "ь": Эрьзя произносится с мягким знаком-его слова... Почитайте Ф.Абрамова -"С.Зрьзя"-там приводятся эти слова. И ещё: кажется Вы спрашивали на форуме о писателе Налогиной В.Г.? На всякий случай-она эрьзянка.

ЛОГА: давно было, но был такой писатель (может с именем ошибся, прошу прощения) и написал в 70-е годы прошлого века о ВЕЛИКОМ ЭРЬЗЯ ( кто бы спорил, что он велик). ("извиняю"-шутка!)

Семен: О С.Эрьзя писал Кузьма Абрамов, его книги находятся за моей спиной на книжной полке, вы его имели ввиду? Если это так, то вы допустили ряд мелких ошибок и следовательно могли ошибиться и слове ЭРЗЯ

ЛОГА: Да, с именем ошибся... давно читал.

ЛОГА: Да нет. Именно с "ь" знаком. Да, в книге написано, что Зрьзя подружился (вдруг!!!,будучи в Италии) с Мазератти (кажется так, не суть-главное европейский аристократ). Не задумывались: с чего бы это? (а ответ есть). Удачи. Спасибо за общение.

Эрзянь нилькс: ЛОГА пишет: Да нет. Именно с "ь" знаком. О мягком знае в слове ЭРЗЯ=ЭРЬЗЯ. спорить о том, как правильнее, пустое дело. Разногласие возникает в использовании кириллицы для написания эрзянской речи. В эрзянской речи существует палателизация, которая не всегда точно отражается с помощью кириллицы. Многие согласные, в отличие от русского языка, в эрзянском смягчаются. По-этому в эрзянском на кириллице можно заметить много знака Ь. В Эрзянском смягчаются С, З, Д, Р, Л, Н, Т, Ц. В отличие от русского не смягчается Ч, Ш. Нет звука Ф.Он заимствован. В современном Эрзя языке слово ЭРЗЯ пишется без Ь. Но попробуйте его произнести. И Вы сами почувствуете, что, сочетание ЭР произносится мягко, ЭРЬ. Твердо сложновато его произнести. По-этому, так как кириллица практически не учитывает гармонию сочетания звуков Эрзя языка, то пишем ЭРЗЯ, а произносим ЭРЬЗЯ, что и сделал великий С.Эрьзя при написании имени своего народа в своем псевдониме: ЭРЬЗЯ. Так что правильно писать ЭРЗЯ и правильно произносить ЭРЬЗЯ. Кириллица не отражает в полной мере правильность звучания эрзянской речи. Дело будущего: когда сам ЭРЗЯ народ сможет без давления извне избрать способ передачи эрзянской речи. Это может быть эрзянская латиница с учетом палателизации, или эрзянская кириллица, также с учетом палателизации. Но это дело будущего, когда у Эрзя народа появятся не только эрзянские историки, но и эрзянские языковеды, способные выработать письменную эрзянскую речь, отражающую особенности фонетики и морфологии Эрзя языка. Ждем их появления.

ЛОГА: Да. Спорить пустое дело, но имя народа читают и произносят не только носители языка. Как прочитают так и назовут, пусть уж и читают и произносят правильно.

Семен: Я считаю "ь" знак в слове ЭРЗЯ лишний и с точки зрения истории это обоснованно. Еще слово "РАСЬКЕ" мне кажется и тут "ь" лишний. Может просто ввести правило по которому будет читаться мягко. Только вторая буква "С" сама попросится. Собственно в устной речи проблем не возникает.

ЛОГА: Да. Резкие ребята здесь собрались-у каждого своя "правда" - и стоять за "свою" правду до конца. Обсудить: что? откуда? почему? - не получается. Жаль. Семён, а Вы у какой реки живёте? Или древнее название реки принёс кто-то (РА)? А река СуРА, МещеРА? Или это не мордовские слова? Всем удачи. Спасибо.

Семен: ЛОГА пишет: Или древнее название реки принёс кто-то (РА)? А река СуРА, МещеРА? Или это не мордовские слова? Всем удачи. Спасибо. Слово "РА" ставший корнем русских и эрзянских слов совершенно определенно ЭРЗЯНСКИЙ, не о какой мордве тут и речи быть не может.

ЛОГА: НУ ВОТ ПРИШЛИ К "РА", А ТО СПРАШИВАЕМ: ЧТО ТАКОЕ "РА"? ТАК И К "МОРДВЕ" ПРИДЁМ. ЧУТЬ-ЧУТЬ ТЕРПЕНИЯ... И ДОЙДЁМ! если терпения хватит... И не так резко... "дружище"-не знакомы, не терплю панибратства... А законодатели они и есть законодатели, особо то не реагируйте так, их дело говорить. Очень хорошо,что так язык защищаете, но, наверное, кто-то имеет на это другую точку зрения... почему бы не послушать? Или "наши" познания в языкознании безграничны? Может кто-то ещё имеет иное мнение

Эрзянь нилькс: ЛОГА пишет: Очень хорошо,что так язык защищаете, но, наверное, кто-то имеет на это другую точку зрения... Да, мы защищаем и будем защищать Эрзя язык и никогда не придем к "единому мнению" - ЕМЯ, с теми, кто его уничтожает и унижает.

ЛОГА: Эрзянь нилькс пишет: Да, мы защищаем и будем защищать Эрзя язык и никогда не придем к "единому мнению" - ЕМЯ, с теми, кто его уничтожает и унижает. ДОБРЫЙ ДЕНЬ. НЕЛЬЗЯ УНИЗИТЬ ТО, ЧТО НЕЛЬЗЯ УНИЗИТЬ. НЕЛЬЗЯ УНИЧТОЖИТЬ ТО, ЧТО НЕ УНИЧТОЖАЕТСЯ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ! МЫ СЛИШКОМ МАЛЫ ЧТО БЫ ПОНЯТЬ ЭТО! ЗАЩИЩАТЬСЯ? - УДЕЛ СЛАБЫХ!! ЖЕЛАЮ БЫТЬ СИЛЬНЫМИ. СИЛУ ПРИДАЁТ ЗНАНИЕ, ПРАВДА! НАРОД ВЕЛИК ТОЛЬКО В СОЮЗЕ И СОЮЗ ЭТОТ МОРДВА, НЕ БУДЬТЕ АРИАНАМИ. НЕ ЛЕЙТЕ НА МЕЛЬНИЦУ, ВСЁ ПЕРЕМЕЛЕТЕ. ВАШЕ ЗАМЕЧАНИЕ О НЕ КОМПЕТЕНТНОСТИ: ОПИРАЮСЬ НА ЗНАНИЕ И ЭРЬЗЯНСКОГО И МОКШАНСКОГО ЯЗЫКОВ. НА МНОГОЛЕТНИЮ ЖИЗНЬ В СРЕДИ ДВУХ НАРОДОВ. СУЖЕ НЕ ПО СТАТЬЯМ "ЖЁЛТЫМ", КОТОРЫЕ ПИШУТ ВРАГИ И НА КОТОРЫЕ УХОДЯТ СОЗИДАТЕЛЬНЫЕ СИЛЫ! СПАСИБО.

Танюш: ЛОГА пишет: НАРОД ВЕЛИК ТОЛЬКО В СОЮЗЕ И СОЮЗ ЭТОТ МОРДВА Нет, ЛОГА, СОЮЗ - ЭТО РУССКИЕ - РАСЬКЕ, а мордва - это потеря собственного достоинства и неуважение собственного народа.

Эрзянь нилькс: ЛОГА пишет: ОПИРАЮСЬ НА ЗНАНИЕ И ЭРЬЗЯНСКОГО И МОКШАНСКОГО ЯЗЫКОВ. Ялга, сестэ мекс тон сёрмадат аволь эрзякс? Сёрмадт, эрзякс. Танюш пишет: НАРОД ВЕЛИК ТОЛЬКО В СОЮЗЕ И СОЮЗ ЭТОТ МОРДВА, Это Ваш народ? Кто Вы по-национальности? Так и будьте Вы в союзе с МОРДВАСЬ. А мы будем хранить ЭРЗЯ народ, его язык и культуру.

НН: Эрзянь нилькс пишет: Ялга, сестэ мекс тон сёрмадат аволь эрзякс? Сёрмадт, эрзякс. Танюш пишет: ОБъяснял уже, зачем повторяться - почему не пишу на Эрьзянском. Молодые люди на ВАШ ресурс заходят - ищут, а что находят? Да... В своём упорстве Вы первые и впервые встречаю такую Эрьзя. Ну восточные всегда такие были ,но не до такой же степени. Засим покидаю ВАШ ресурс, он ВАШ и ... не для меня это.Спасибо. Удачи в поиске себя!

Эрзянь нилькс: НН пишет: В своём упорстве Вы первые и впервые встречаю такую Эрьзя. Вы правы, Эрзя - упорный народ. По-моему, хорошее качество. Не понятно, почему народ Эрзя вы в рууском варианте пишете в женском роде. Народ - это он, о не она, по-русски.

НН: Администратору: Народ-Эрьзя конечно ОН - народ! Но не а народе всём написал... А об отдельных представителях народа. Уж извините! Танюш вы на эрзянский народ повесили ярлык "мордва", и вам очень не нравится, что мы этот позорный ярлык наконец сорвали. Смотрите "кожу" не сорвите! Вам знакомы слова: "АРД". "АРС", "АРТ"? попробуйте очень интересные слова получите, при не большом желании и ... упорстве в познании! ЛОГА. каюсь, упрям...

НН: Танюш пишет: ЭТО РУССКИЕ - РАСЬКЕ, РА-"РАСЬ", ТЁРА-ТЁРАСЬ. Чуть-чуть по внимательнее! со словами или путаетесь? Хотя, если человек не знает значени е слова "ЭЙ" и путает его с "ИЙ"- выводы сами напрашиваются. А вешеть ярлыки... Ваше право, Танюш ЛОГА

Танюш: НН пишет: А вешеть ярлыки... Ваше право, Танюш я не вешала никому никаких ярлыков. Скорее это вы на эрзянский народ повесили ярлык "мордва", и вам очень не нравится, что мы этот позорный ярлык наконец сорвали.

Семен: ЛОГА пишет: ЗАЩИЩАТЬСЯ? - УДЕЛ СЛАБЫХ!! Видимо мордвась решила воевать, с кем??

НН: Семен пишет: Видимо мордвась решила воевать Заметьте СЕМЁН: "ЗАЩИЩАТЬСЯ" не написал. ИЩИТЕ! С богом!

Семен: Вот и к мордве пришли итак мордва. Чешским профессором В. Томашеком была предложена трактовка слова «мордва» и он выводил ее этнонима «мордва», который, по его мнению, состоит из двух частей – mord (человек) и xwa (от компонента «ва», означающего «пожирающий»). Так возник этноним mordxwa (мордва), обозначающий человек — пожирающий, то есть, человек – людоед. Эту расшифровку поддержал финский языковед, фольклорист Х.Паасонен подтвердивший ее поздними ссылками о дикости и людоедстве мордвы. Данную теорию разделял и академик А.Шахматов. Конечно же, такая теория происхождения мордвы из ужасного зверя мартихор не устраивала многих, в следствии чего торию раскритиковали. Между тем эрзянский язык так же раскрывает значение слова «морд», мор- яд, от сюда же происходит и почти русское слово «смерть». Про эпидемию уносящую жизни людей эрзяне говорили,- сы мор (приходит смерть). Мор (яд) во множественном числе будет звучать МОРТ. Таким образом, словом "мор", эрзяне обозначали и многие эпидемические смертельные болезни, и собственно массовые убийства (морить). Есть и аналог и у германцев Mord,- то есть убийство, при том словарь профессора Герхарда Кеблера уточняет: Mord – умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах. Читать далее....

ЛОГА: Семен пишет: Чешским профессором В. Томашеком была предложена трактовка слова «мордва» и он выводил ее этнонима «мордва», который, по его мнению, состоит из двух частей – mord (человек) и xwa (от компонента «ва», означающего «пожирающий»). Так возник этноним mordxwa (мордва), обозначающий человек — пожирающий, то есть, человек – людоед. Эту расшифровку поддержал финский языковед, фольклорист Х.Паасонен подтвердивший ее поздними Ну чех пусть и пишет о своём роде-народе вместе с финном. Семён от ЛУКАВОГО всё это!! Читать надо, что о НАС пишут, но ОТМЕТАТЬ! ВСЁ на много глубже!!! Найдите последнее сообщение на страничке Светы Гаушевой о письменности Мордвы. сообщение она делала в Финляндии. (шаг за шагом:может к чему-то и дойдём)

Семен: МОРДВА – НЕДОРАЗУМЕНИЕ ПО МОКШИНУ Установлено, что в своей основе этноним мордва восходит к ирано-скифским языкам (сравните : иранское, таджикское мард — мужчина). В мордовских языках это слово сохранилось для обозначения мужа (мирде). В русском слове мордва частица -ва носит оттенок собирательности и может быть сопоставлена с этно-нимами литва, татарва. (Н.Мокшин). При внимательном чтении «трудов» мордовских историков постоянно сталкиваешься с недоразумениями. Особенно этим блещут работы Николая Мокшина, который слывет среди современной мордвы величайшим ученным современности. Можем ли мы предполагать, что их любовь взаимна? Скорее нет, чем да, и приведенный нами выше абзац из его работы наглядно доказывает это. Итак, этноним мордва, согласно теории Мокшина, переводится как мужчина. В то же время нам известно, что «мордвой», называют народ, состоящий из мужчин и женщин. Между тем, из выводов Мокшина вытекает, что мордовских женщин тоже называли мужчинами. Возможно, иранцы и таджики по какой то непонятной для нас причине не различали в мордовской среде мужчин и женщин, или у мордвы их просто не было? Если же у мордвы были женщины, то называть их мужчинами как минимум странно и оскорбительно в первую очередь для самих мужчин-мордвинов. Вариант мордовской однополой любви рассматривать не станем, так как, считаем выводы мордовского ученного о происхождении слова мордва из иранского и таджикского языка нелепостью. Судите сами, ведь в следующем предложении Н.Мокшин слово мордва уже считает по происхождению русским. Связанно это у него с частицей –ва, которая, согласно учению Мокшина, несет оттенок собирательности, из чего следует, что под этнонимом мордва нужно понимать множество мужчин. Но «великий» ученный отличился оригинальностью в своем жанре и предложил в сопоставлении со словом мордва (много мужчин) татарава (татарка) и литва. Какое отношение большое количество мужчин мордвинов имеют к татарке, профессор Н.Мокшин не проясняет. Вот и получается, что мордва по Мокшину это просто недоразумение, оскорбляющее мордовский народ. Можно ли «привязывать» к мордовскому мужскому этносу эрзянский народ с его большим количеством женских божеств. Вирь-ава (ава — женщина, мать), воды (ведь) — Ведь-ава, земли (мода) — Мода-ава, Мастор-ава, ветра (варма) — Варма-ава, огня (тол) — Тол-ава, дома (кудо) — Кудо-ава и т. п. которые уважительно почитались всем эрзянским народом? Вывод напрашивается однозначный, таджики и иранцы для того чтобы не видеть различий между мужчинами и женщинами должны были находиться на примитивном уровне развития, либо изначально примитивна сама теория профессора Мокшина. Вот и верьте после этого, что этноним мордва восходит к ирано-скифским языкам и имеет значение мард — мужчина. 23.02.2010 г. Н.Новгород Терюшань Сергу

ЛОГА: Семен пишет: МОРДВА – НЕДОРАЗУМЕНИЕ ПО МОКШИНУ Да читал, читал. Не надо подсовывать... разные не дорозумения!! Ну не знают, у них своя точка зрения... так почему их (.) надо ПРИНИМАТЬ? А своя голова на что? Семён, посмотрите ещё БУТЫЛОВА Н.В. (проф. МГУ им.Огорёва), по мему мнению он на верном пути-это МОЯ точка зрения

Семен: МОРДОВСКАЯ ИСТОРИЯ СФАЛЬСИФИЦИРОВАНА Довольно ль Духа - вырваться из плена Мордовской фальши?! прозвище отсечь! И да поможет нам восстать из тлена В эрзянской сече закаленный меч. (Татьяна Ротанова. Вирява) «Следует, видимо, допустить, что словом Моксель Рубук называл не только страну, но и «род людей» – мокшу, а под Мердас, Мердинис –другой «род людей», скорее всего эрзю. Этнонимы мердас и мердинис, вероятно тождественны этнониму мордва. Некоторые исследователи полагают, что этноним мордва относился раньше в основном к эрзянскому населению». Н.Мокшин (Книга «Мордва» стр. 40) Мордовские чиновники и подвластные им: историки, этнографы, фольклористы, демографы, искусствоведы, филологи, многие видные деятели науки, культуры, искусства, СМИ, нарушая конституционные права, пытаются эрзян удержать в мордовской упряжке, сочиняя и поддерживая мифы о былом мордовском (эрзя - мокшанском) единстве. Научное насилие, которое применяется к эрзянскому народу со стороны Мордовии, является откровенной демонстрацией беззаконья в Российском государстве. А при знакомстве с «трудами» заслуженных деятелей мордовской науки, невольно на ум приходит скандально известное имя Героя Социалистического Труда Трофи́ма Денисовича Лысенко, награжденного орденом Ленина и золотой медалью «Серп и молот», «за выдающиеся заслуги в деле развития сельскохозяйственной науки», а на самом деле нанесшего огромный урон, науке и сельскому хозяйству. Вот как о нем отзывался Валерий Сойфер: «На примере деятельности Лысенко можно воочию показать сущность вмешательства коммунистов в сферу, где их участия не требовалось, где они нанесли урон, не преодолённый и сегодня. Парадоксальной стороной сегодняшней жизни в России стало то, что вред лысенкоизма до сих пор здесь не понят, хотя на Западе пример Лысенко стал аксиоматической формулой доказательства уродливости тоталитаризма. Умиление неоценёнными трудами шарлатанов было бы невозможно в цивилизованных странах, но ещё находит себе лазейки в обществе российском». — Валерий Сойфер, биофизик- генетик , историк науки, 2001. "Власть и наука" Труды мордовских последователей лжеученого Лысенко наносят ущерб российской исторической науке, культуре, образованию, мордвинизация уничтожает древние традиции эрзянского народа, лишает эрзянской самоидентификации и заменяет ее мордовской. Мордвинисты, как «тигры», накатываются на эрзянскую идентичность, вдавливая эрзян в мордовское месиво. Их мордовские проповеди в высших учебных заведениях заставляют студентов воспринимать мордовскую историческую псевдонауку за истину. Читать далее.... 08.03. 2010 г. Н.Новгород Терюшань Сергу

ЛОГА: Семен пишет: Мордовские чиновники и подвластные им: историки, этнографы, фольклористы, демографы, искусствоведы, филологи, многие видные деятели науки, культуры, искусства, СМИ, И что? Можно поверить что всем можно (выше перечисленным) "накинуть платок на роток?"? Семён! читайте исторические по Каподакийцам, Шумерам, Грекам , Библию посмотрите внимательней. Попробуйте понять "тайну" имён в этих книгах. Моё пожелание, спорное, но имеет место быть. А почему имя СЕРГУ ( пред. послании - автор)? Когда есть имя "Серьге"- призванный(есть и другие объяснения имени,но это наиболее точное) .

Семен: ЛОГА пишет: И что? Можно поверить что всем можно (выше перечисленным) "накинуть платок на роток?"? Не платок! Я бы создал международную независимую экспертизу,которая должна проверить все труды и деятельность власти в исторической науке. В случае выявления фальсификаций, мордовские псевдоученные должны предстать перед судом международным, так как фальсификация является искажением части мировой культуры. Изучаем и шумеров и греков, библия тоже имеется. Нет только мордовского языка и мордовского народа - так как они от лукавого.

Танюш: Семен пишет: Нет только мордовского языка и мордовского народа - так как они от лукавого.

БУРДЮМ: Семен пишет: Нет только мордовского языка и мордовского народа - так как они от лукавого. ВЕРНО СКАЗАНО )))

НН: Семен пишет: Я бы создал международную независимую экспертизу,которая должна проверить все труды и деятельность власти в исторической науке. В случае выявления фальсификаций....должны предстать перед судом международным Семён добрый день. СУД? Согласен!!!!! ТОЛЬКО ПРИВЛЕКАЙТЕ УЖ ПО ПОЛНОМУ КРУГУ: ЕВРЕЕВ, ШВЕДОВ, КАППОДАКИЙЦЕВ, "НАРВЕГОВ", "ШАТЛАНДЦЕВ" и многих других. Пусть пишут покаянные письма... Мардве! "Украли" либо "пользуются" тем что им не принадлежало! Вот и призовите к ответу! "Мардовские" власти слишком мелко! сами разберёмся между собой!! ЛОГА

tarycheff: Семен Семен пишет: ,которая должна проверить все труды и деятельность власти в исторической науке. В случае выявления фальсификаций, мордовские псевдоученные должны предстать перед судом международным, так как фальсификация является искажением части мировой культуры. А что в Российской -Русской истори нет искажений!!?

Эрзянь нилькс: tarycheff пишет: А что в Российской -Русской истори нет искажений!!? Сатышка ламо. = Достаточно много.

Ильконь Микай: Семён! Ютавтото тень жо валмеревксень эрзянь кельс - васол сон туи рузонь кельстэ эль аволь???

Сыресь Боляень: Ильконь Микай пишет: Семён! Ютавтото тень жо валмеревксень эрзянь кельс Семен пишет: Нет только мордовского языка и мордовского народа - так как они от лукавого. Чумом нолдык, Семен, таго мейсмь а неяват (кеман весе парсте тонть, арсян теть шумбрачи), ютавтса кода маштан. Арась ансяк мордвань келесь ды мордвань раськесь - сынь идем гуй пельде. Арась ансяк мордвань келесь ды мордвань раськесь - сынь идемевсь пельде.

катя: Здравствуйте. А не знаете как на эрзянском будет имя Дементий. Брата дедушки звали Денис, в семье его называли Деня, Даня. Могут ли именами Денис и Дементий называть одного человека (по найденым пока документам в селе жил Дементий, а Денис не значится).

Сыресь Боляень: Здравствуйте, Катя! Это очень субъективно. Моё мнение, что такое могло быть. Дементий "на улице", в разговоре, вполне могло трансформироваться в Денис и в Даня. У нас были такие имена, Даня - а как по паспорту - не могу сказать... Где жил брат Вашего дедушки?

катя: Спасибо большое! Это с. Каржимант Шемышейского района Пензенской области.

erzia: Исяк ловнынь Куторкинэнь "Раужо палмань" книганзо. Тосто вастневи Данё лемесь. Сыресь Боляень арсемодонзояк васов а туи. Паряк муинек кекшезенть.

Олен: А у нас Александр-Лексан.Алексанра-Лекса.

Эрзянь нилькс: Олен пишет: А у нас Александр-Лексан.Алексанра-Лекса. Кодамо велесэ истя мерить?

ёняатя: Минек велесаяк Александра-Лёкса..

Инзейне1: ёняатя пишет: Минек велесаяк Александра-Лёкса.. А монь велесэ Александра,Александр -Саня,Санька (РМ Ардатовский р-н,с. Кечушево)

vijan: ней Сашат-Шурат минек ёнояк. Икеле - Алювт, Алякат, Аляндрат, Лесят ульнесть

Эрзянь нилькс: vijan пишет: Икеле - Алювт, Алякат, Аляндрат, Лесят А стувтнемат тенек неть лемтне... Сюконямот vijan

vijan: Нама, ванстамат, путнемат минек койсэ аволь кодаяк лиякс!

Аг: Шумбрат! Меня интересует вот какой вопрос. Какие имена были у эрзя до христианизации? Все приведённые выше имена появились после христианизации, и имеют происхождение далеко не эрзянское, даже и не русское.

Эрзянь нилькс: Аг пишет: Меня интересует вот какой вопрос. Какие имена были у эрзя до христианизации? Загляните в словарь эрзянских фамилий. Там кое-что найдёте. http://erzianj.borda.ru/?1-1-0-00000101-000-0-0-1287683644 http://erzianj.borda.ru/?1-1-40-00000015-000-0-0-1260615755

Петр: Здравствуйте. Я по поводу имен на эрзянский лад. Родом из Самарской области. К сожалению,при мне уже не проходили"Эрзянь кель". Что касается имен, то зачастую людей старшего поколения звали на свой лад: Петр - Петра, Павел - Паул, Николай - Миколь, Александр - Алька, Алюк, Аксинья - Окся, Антон - Онта. С детства эрзянский является родным, но в школе преподавали уже только на русском. В татарском селе все учебники были напечатаны на татарском языке. Хотя наш район можно было назвать эрзянским, к слову , певица Надежда Кадышева родом из соседнего села - Маклауш.­

Эрзянь нилькс: Петр пишет: С детства эрзянский является родным, но в школе преподавали уже только на русском. Пытаетесь ли сохранить эрзянский в семье. Мекс а сёрмадат эрзякс? Если "является родным"?

Виталий Павлов: А как будет Виталий - перевод "жизненный, "жизнелюбивый"

Эрзянь нилькс: Виталий Павлов пишет: А как будет Виталий - перевод "жизненный, "жизнелюбивый" = Эрюш

Виталий Павлов: мне нравиться.

Эрзянь нилькс: Виталий Павлов пишет: мне нравиться. Мне тоже. Тем более, что мой род так и называется: Эрюш, Эрюшонь. Отсюда и моя эрзянская фамилия на русский лад : Ерюшов. Мой литературный псевдоним, который фактически стал моим эрзянским именем - Эрюш Вежай = Эрюш Младший. Хотя мне уже достаточно лет. Но я очень рад, что моя дочь родила мне внука в г. Санкт-Петербурге, которому 2,5 года и кроме российского имени Пётр, у него есть и эрзянское имя - Эрюш Пичай. И он это знает! И мы с ним говорим по-эрзянски.

Виталий Павлов: Те паро ! Мон тонавтнян эрзянь кель. Хочу сам научиться говорить и сына научить.

Эрзянь нилькс: Виталий Павлов пишет: Те паро ! Мон тонавтнян эрзянь кель. Хочу сам научиться говорить и сына научить. Пек паро, цёра! Косо эрят? Видестэ сёрмадомка: - Мон тонавтнян эрзянь келенть. - Ули мелем тонадомс кортамо эрзякс ды цёрамгак тонавтомс.= Хочу научиться...

Виталий Павлов: Сюкпря. тонавтыця !

Эрзянь нилькс: Виталий Павлов пишет: Сюкпря. тонавтыця ! А мезень кис! Совсек "Эрзянь кель" пельксэс. Тосо ламо тонавтнемапельть. = Не за что! Заходи в раздел "Эрзянский язык". Там много учебных пособий.

Лёса Автай: ALEX77821 пишет: Шумбрат ялгат! Меня собственно заинтересовал такой вопрос, вот мое имя Александр переводиться на эрзянский как Сандро (ну там и другие варианты есть). А как переводятся другие русские именна на эрзянский, хотелось бы узнать как кличать членов семьи по именно на эрзянском. Может есть такая информация (найти сам не смог)??? Здоровче земляк! Насколько мне известно Александр будет по-эрзянски как Лёса. на форуме "Все об эрзянском народе" есть тема"Эрзянские имена". в этой теме лежит моя статья "имянаречение и происхождения фамилий у эрзян и мокшан", где приведены некоторые Эрзянские варианты русских имен.

Виталий Павлов: Всё оттуда уже взял. Спасибо.

Эрзянь нилькс: Виталий Павлов пишет: Всё оттуда уже взял. Спасибо. А мезень кис, ялга! = Не за что, друг! Кевкстнек, мейсэ маштан, лездан. = Спрашивай, чем согу, помогу.



полная версия страницы